Abdul Wahid bin Aiman (رضي الله تعالی عنہ) narrated that I went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and said, ‘I was the slave of Utba bin Abu Lahab. When Utba died his sons became my masters who sold me to Ibn Abu Amr who manumitted me. The sons of Utba stipulated that my Wala' should be for them.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) told, Barira (رضي الله تعالی عنہا) came to me and she was given the writing of emancipation by her masters and she asked me to buy and manumit her. I agreed to it, but Barira told me that her masters would not sell her unless her Wala' was for them.’ Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) said, ‘I am not in need of that.’ When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) heard that, or he was told about it, he asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) about it. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) mentioned what Barira (رضي الله تعالى عنها) had told her. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘buy and manumit her and let them stipulate whatever they like.’ So, Ummul Momineen Aisha bought and manumitted her and her masters stipulated that her Wala should be for them.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Wala' will be for the liberator even if they stipulated a hundred conditions.’
حضرت ایمن حبشی سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں حضرت عائشہ ؓ کے پاس گیا اور ان سے کہا: میں عتبہ بن ابو لہب کا غلام تھا، وہ مرگیاہے اور اس کے بیٹے میرے وارث بنے ہیں۔ انھوں نے مجھے ابو عمرو (مخذومی) کے بیٹے کے ہاتھ فروخت کردیاہے اور ابو عمرو کے بیٹے نے مجھے آزاد کردیا ہے۔ اب عتبہ کے بیٹے میری ولا کی شرط لگاتے ہیں۔ حضرت عائشہ ؓ نے (یہ مقدمہ سن کر)فرمایا: حضرت بریرہ ؓ میرے پاس آئیں جبکہ وہ مکاتبہ تھیں اور مجھ سے کہنے لگیں: مجھے خرید کر آزاد کردیں۔ اس(عائشہ ؓ) نے کہا: ٹھیک ہے میں یہ کرتی ہوں۔ حضرت بریرہ ؓ نے عرض کیا: وہ میری ولا کی شرط کے بغیر مجھے فروخت نہیں کریں گے۔ حضرت عائشہ ؓ نے فرمایا: مجھے اس کی کوئی ضرورت نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے یہ واقعہ از خود سنا، یا آپ کو خبر پہنچی تو آپ نے حضرت عائشہ ؓ سے یہ واقعہ دریافت کیا۔ حضرت عائشہ ؓ سے جو کچھ حضرت بریرہ ؓ نے کہا تھا، انھوں نے وہ (آپ ﷺ سے) بیان کردیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اسے خرید کر آزاد کردو اور وہ جو بھی شرط لگاتے ہیں اس کی پروانہ کرو۔‘‘ چنانچہ حضرت عائشہ ؓ نے اسے(حضرت بریرہ ؓ کو) خرید کر آزاد کردیا۔ جب اس کے آقاؤں نے ولا کی شرط لگائی تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’ولا تو اس کے لیے ہے جو آزاد کرے اگرچہ وہ سو شرطیں لگائیں۔‘‘
Hazrat Aiman Habshi se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) ke paas gaya aur un se kaha: Main Utba bin Abu Lahab ka ghulam tha, wo mar gaya hai aur is ke bete mere waris bane hain. Unhon ne mujhe Abu Amr (Makhzumi) ke bete ke hath farokht kar diya hai aur Abu Amr ke bete ne mujhe azad kar diya hai. Ab Utba ke bete meri wala ki shart lagate hain. Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) ne (ye muqadma sun kar) farmaya: Hazrat Barira (radiyallahu anhu) mere paas aayein jabke wo mukatiba thein aur mujh se kehne lagein: Mujhe khareed kar azad kar dein. Is (Aisha (radiyallahu anhu)) ne kaha: Theek hai main ye karti hoon. Hazrat Barira (radiyallahu anhu) ne arz kiya: Wo meri wala ki shart ke baghair mujhe farokht nahi karein ge. Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) ne farmaya: Mujhe is ki koi zaroorat nahi. Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne ye waqia az-khud suna, ya Aap ko khabar pahunchi to Aap ne Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) se ye waqia daryaft kiya. Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) se jo kuch Hazrat Barira (radiyallahu anhu) ne kaha tha, unhon ne wo (Aap (sallallahu alaihi wasallam) se) bayan kar diya. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Ise khareed kar azad kar do aur wo jo bhi shart lagate hain is ki parwah na karo.'' Chunanche Hazrat Aisha (radiyallahu anhu) ne ise (Hazrat Barira (radiyallahu anhu) ko) khareed kar azad kar diya. Jab is ke aaqon ne wala ki shart lagayi to Nabi Kareem (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Wala to is ke liye hai jo azad kare agarche wo so shartein lagayein.' '
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي أَيْمَنُ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقُلْتُ : كُنْتُ غُلَامًا لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ ، وَمَاتَ وَوَرِثَنِي بَنُوهُ ، وَإِنَّهُمْ بَاعُونِي مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمْرِو بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ المَخْزُومِيِّ ، فَأَعْتَقَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو وَاشْتَرَطَ بَنُو عُتْبَةَ الْوَلَاءَ ، فَقَالَتْ : دَخَلَتْ بَرِيرَةُ وَهِيَ مُكَاتَبَةٌ ، فَقَالَتِ : اشْتَرِينِي وَأَعْتِقِينِي ، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَتْ : لَا ، يَبِيعُونِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلَائِي ، فَقَالَتْ : لَا حَاجَةَ لِي بِذَلِكَ ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ بَلَغَهُ ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ مَا قَالَتْ لَهَا ، فَقَالَ : اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا ، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ، فَاشْتَرَتْهَا عَائِشَةُ ، فَأَعْتَقَتْهَا ، وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا الْوَلَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، وَإِنِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ شَرْطٍ .