50.
Makaatib
٥٠-
كتاب المكاتب
5
Chapter: If a Mukatab slave asks somebody to buy and free him
٥
باب إِذَا قَالَ الْمُكَاتَبُ اشْتَرِنِي وَأَعْتِقْنِي فَاشْتَرَاهُ لِذَلِكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ayman | Ayman, son of Umm Ayman Al-Habashiya | Trustworthy |
‘abd al-wāḥid bn ayman | Abd al-Wahid ibn Ayman al-Makhzumi | Trustworthy |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَيْمَنُ | أيمن ابن أم أيمن الحبشي | ثقة |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ | عبد الواحد بن أيمن المخزومي | ثقة |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2565
Abdul Wahid bin Aiman (رضي الله تعالی عنہ) narrated that I went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and said, ‘I was the slave of Utba bin Abu Lahab. When Utba died his sons became my masters who sold me to Ibn Abu Amr who manumitted me. The sons of Utba stipulated that my Wala' should be for them.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) told, Barira (رضي الله تعالی عنہا) came to me and she was given the writing of emancipation by her masters and she asked me to buy and manumit her. I agreed to it, but Barira told me that her masters would not sell her unless her Wala' was for them.’ Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) said, ‘I am not in need of that.’ When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) heard that, or he was told about it, he asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) about it. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) mentioned what Barira (رضي الله تعالى عنها) had told her. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘buy and manumit her and let them stipulate whatever they like.’ So, Ummul Momineen Aisha bought and manumitted her and her masters stipulated that her Wala should be for them.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the Wala' will be for the liberator even if they stipulated a hundred conditions.’
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالواحد بن ایمن نے بیان کیا کہ مجھ سے میرے باپ ایمن رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میں پہلے عتبہ بن ابی لہب کا غلام تھا۔ ان کا جب انتقال ہوا تو ان کی اولاد میری وارث ہوئی۔ ان لوگوں نے مجھے عبداللہ ابن ابی عمرو کو بیچ دیا اور ابن ابی عمرو نے مجھے آزاد کر دیا۔ لیکن ( بیچتے وقت ) عتبہ کے وارثوں نے ولاء کی شرط اپنے لیے لگالی تھی ( تو کیا یہ شرط صحیح ہے؟ ) اس پر عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ بریرہ رضی اللہ عنہا میرے یہاں آئی تھیں اور انہوں نے کتابت کا معاملہ کر لیا تھا۔ انہوں نے کہا کہ مجھے آپ خرید کر آزاد کر دیں۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ میں ایسا کر دوں گی ( لیکن مالکوں سے بات چیت کے بعد ) انہوں نے بتایا کہ وہ مجھے بیچنے پر صرف اس شرط کے ساتھ راضی ہیں کہ ولاء انہیں کے پاس رہے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ پھر مجھے اس کی ضرورت بھی نہیں ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے بھی اسے سنایا ( عائشہ رضی اللہ عنہا نے یہ کہا کہ ) آپ کو اس کی اطلاع ملی۔ اس لیے آپ ﷺ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے دریافت فرمایا، انہوں نے صورت حال کی آپ ﷺ کو خبر دی۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ بریرہ کو خرید کر آزاد کر دے اور مالکوں کو جو بھی شرط چاہیں لگانے دو۔ چنانچہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خرید کر آزاد کر دیا۔ مالکوں نے چونکہ ولاء کی شرط رکھی تھی اس لیے نبی کریم ﷺ نے ( صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے ایک مجمع سے ) خطاب فرمایا، ولاء تو اسی کے ساتھ ہوتی ہے جو آزاد کرے۔ ( اور جو آزاد نہ کریں ) اگرچہ وہ سو شرطیں بھی لگا لیں ( ولاء پھر بھی ان کے ساتھ قائم نہیں ہو سکتی ) ۔
Hum se Abu Na'eem ne bayan kiya, kaha ke hum se Abdul Wahid bin Aiman ne bayan kiya ke mujh se mere baap Aiman (Razi Allahu Anh) ne bayan kiya ke main Aisha (Razi Allahu Anha) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ke main pehle Atbah bin Abi Lahab ka ghulam tha. Unka jab intiqal hua to unki aulad meri waris hui. In logon ne mujhe Abdullah ibn Abi Amro ko bech diya aur ibn Abi Amro ne mujhe azad kar diya. Lekin (bechte waqt) Atbah ke warisoon ne wilayah ki shart apne liye lagai thi (to kya yeh shart sahi hai?) Is par Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha ke Barirah (Razi Allahu Anha) mere yahan aayi thin aur unhone katabat ka mamla kar liya tha. Unhone kaha ke mujhe aap khareed kar azad kar den. Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha ke main aisa kar doon gi (lekin malikon se baat chit ke baad) unhone bataya ke woh mujhe bechne par sirf is shart ke saath raazi hain ke wilayah unhein ke paas rahe. Aisha (Razi Allahu Anha) ne kaha ke phir mujhe is ki zaroorat bhi nahi hai. Rasoolullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi use sunaya (Aisha (Razi Allahu Anha) ne yeh kaha ke) aap ko us ki itla mila. Is liye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Aisha (Razi Allahu Anha) se dariyaft farmaya, unhone surat haal ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khabar di. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Barirah ko khareed kar azad kar de aur malikon ko jo bhi shart chahen lagane do. Chunanche Aisha (Razi Allahu Anha) ne unhein khareed kar azad kar diya. Malikon ne chunkeh wilayah ki shart rakhi thi is liye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (Sahaba-e-Kiram Razi Allahu Anhum ke ek majma se) khitaab farmaya, wilayah to usi ke saath hoti hai jo azad kare. (Aur jo azad nah karein) agar woh sau shartiyan bhi laga lein (wilayah phir bhi un ke saath qaim nah ho sakti).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي أَيْمَنُ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، فَقُلْتُ : كُنْتُ غُلَامًا لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ ، وَمَاتَ وَوَرِثَنِي بَنُوهُ ، وَإِنَّهُمْ بَاعُونِي مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمْرِو بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ المَخْزُومِيِّ ، فَأَعْتَقَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو وَاشْتَرَطَ بَنُو عُتْبَةَ الْوَلَاءَ ، فَقَالَتْ : دَخَلَتْ بَرِيرَةُ وَهِيَ مُكَاتَبَةٌ ، فَقَالَتِ : اشْتَرِينِي وَأَعْتِقِينِي ، قَالَتْ : نَعَمْ ، قَالَتْ : لَا ، يَبِيعُونِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلَائِي ، فَقَالَتْ : لَا حَاجَةَ لِي بِذَلِكَ ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ بَلَغَهُ ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ مَا قَالَتْ لَهَا ، فَقَالَ : اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا ، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ، فَاشْتَرَتْهَا عَائِشَةُ ، فَأَعْتَقَتْهَا ، وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا الْوَلَاءَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، وَإِنِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ شَرْطٍ .