Asma (رضي الله تعالى عنها) narrated that once I said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have no property except what has been given to me by Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) (her husband). May I give in charity?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘give in charity and do not withhold it; otherwise, Allah will withhold it back from you.’
حضرت اسماء بنت ابی بکر ؓ سے روایت ہے، فرماتی ہیں کہ میں نے دریافت کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! میرے پاس مال تو وہی ہوتاہے جو میرے شوہر حضر ت زبیر ؓ لاتے ہیں تو کیا میں اس میں سے صدقہ کرسکتی ہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’صدقہ کرو، اسے مت روکو، ورنہ اللہ بھی تجھ سے روک لے گا۔‘‘
Hazrat Asma bint-e-Abi Bakr (radiyallahu anhu) se riwayat hai, farmati hain ke main ne daryaft kiya: Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Mere paas maal to wahi hota hai jo mere shohar Hazrat Zubair (radiyallahu anhu) late hain to kya main is mein se sadqa kar sakti hoon? Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Sadqa karo, ise mat roko, warna Allah bhi tujh se rok le ga.' '
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَسْمَاءَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا لِيَ مَالٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ ، فَأَتَصَدَّقُ ؟ قَالَ : تَصَدَّقِي ، وَلَا تُوعِي فَيُوعَى عَلَيْكِ .