Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) saw a silken cloak over a man for sale and requested the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to buy it in order to wear it on Fridays and while meeting delegates. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘this is worn by the one who will have no share in the Hereafter.’ Later, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) got some silken cloaks similar to that one, and he sent one to Umar (رضي الله تعالى عنه). Umar ( رضي الله تعالى عنه) said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ‘how can I wear it, while you said about it what you said?’ The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘I have not given it to you to wear, but to sell or to give to someone else.’ So, Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) sent it to his brother at Makka before he embraced Islam.
ہم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا، کہا ہم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر نے کہ عمر رضی اللہ عنہ نے دیکھا کہ ایک شخص کے یہاں ایک ریشمی جوڑا فروخت ہو رہا ہے۔ تو آپ نے نبی کریم ﷺ سے کہا کہ آپ یہ جوڑا خرید لیجئیے تاکہ جمعہ کے دن اور جب کوئی وفد آئے تو آپ اسے پہنا کریں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ اسے تو وہ لوگ پہنتے ہیں جن کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہوتا۔ پھر نبی کریم ﷺ کے پاس بہت سے ریشمی جوڑے آئے اور آپ ﷺ نے ان میں سے ایک جوڑا عمر رضی اللہ عنہ کو بھیجا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں اسے کس طرح پہن سکتا ہوں جب کہ آپ خود ہی اس کے متعلق جو کچھ ارشاد فرمانا تھا، فرما چکے ہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں نے تمہیں پہننے کے لیے نہیں دیا بلکہ اس لیے دیا کہ تم اسے بیچ دو یا کسی ( غیر مسلم ) کو پہنا دو۔ چنانچہ عمر رضی اللہ عنہ نے اسے مکے میں اپنے ایک بھائی کے گھر بھیج دیا جو ابھی اسلام نہیں لایا تھا۔
hum se Khalid bin Mukhled ne bayan kiya, kaha hum se Sulaiman bin Bilal ne bayan kiya, kaha ke mujh se Abdullah bin Dinar ne bayan kiya aur un se Abdullah bin Umar ne ke Umar radi Allah anh ne dekha ke ek shakhs ke yahan ek reshmi joda farokht ho raha hai. Toh aap ne Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم se kaha ke aap yeh joda kharid lijiye taake Jumma ke din aur jab koi wafd aaye toh aap ise pehnakarayn. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke ise toh woh log pehnte hain jin ka akhirat mein koi hissa nahi hota. Phir Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke paas bohot se reshmi jode aaye aur aap صلی اللہ علیہ وسلم ne un mein se ek joda Umar radi Allah anh ko bheja. Umar radi Allah anh ne kaha ke main ise kis tarah pehn sakta hoon jab ke aap khud hi is ke mutaliq jo kuchh irshad farmaya tha, farma chuke hain. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke main ne tumhein pehnne ke liye nahi diya balkay is liye diya ke tum ise bech do ya kisi (ghair Muslim) ko pehna do. Chanancha Umar radi Allah anh ne ise Makkah mein apne ek bhai ke ghar bhej diya jo abhi Islam nahi laya tha.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : رَأَى عُمَرُحُلَّةً عَلَى رَجُلٍ تُبَاعُ ، فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ابْتَعْ هَذِهِ الْحُلَّةَ تَلْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَإِذَا جَاءَكَ الْوَفْدُ ، فَقَالَ : إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بِحُلَلٍ ، فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ مِنْهَا بِحُلَّةٍ ، فَقَالَ عُمَرُ : كَيْفَ أَلْبَسُهَا وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ ؟ قَالَ : إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا تَبِيعُهَا أَوْ تَكْسُوهَا ، فَأَرْسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ .