52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


9
Chapter: Do not be a witness for injustice, if asked for that

٩
باب لاَ يَشْهَدُ عَلَى شَهَادَةِ جَوْرٍ إِذَا أُشْهِدَ

Sahih al-Bukhari 2650

Narrated An-Nu`man bin Bashir: My mother asked my father to present me a gift from his property; and he gave it to me after some hesitation. My mother said that she would not be satisfied unless the Prophet was made a witness to it. I being a young boy, my father held me by the hand and took me to the Prophet . He said to the Prophet, His mother, bint Rawaha, requested me to give this boy a gift. The Prophet said, Do you have other sons besides him? He said, Yes. The Prophet said, Do not make me a witness for injustice. Narrated Ash-Shu`bi that the Prophet said, I will not become a witness for injustice.

حضرت نعمان بن بشیر  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میری والدہ نے میرے باپ سے میرے لیے کچھ مال ہبہ کرنے کا مطالبہ کیا۔ والد نے کچھ سوچ و بچار کے بعد اسے میرے لیے کچھ مال دے دیا۔ پھر والدہ نے کہا: جب تک نبی ﷺ کو اس بات پر گواہ نہ کرلو میں راضی نہیں، چنانچہ میرے والد نے میرا ہاتھ پکڑا کیونکہ میں اس وقت کمسن بچہ تھا۔ اور مجھے نبی ﷺ کے پاس لے آئے اور عرض کیا: اس لڑکے کی ماں بنت رواحہ نے اس کے لیے مجھ سے ہبہ کا مطالبہ کیا ہے۔ آپ ﷺ نے پوچھا: ’’ کیا اس کے علاوہ تمھاری اور اولاد بھی ہے؟‘‘ انھوں نے عرض کیا: جی ہاں!حضرت نعمان  ؓ کہتے ہیں۔ میرے خیال کے مطابق آپ ﷺ نے فرمایا: ’’مجھے اس ظلم پر گواہ نہ بناؤ۔‘‘  ابو حریز کی شعبی سے بیان کردہ روایت میں ہے کہ آپ نے فرمایا: ’’میں ظلم پر گواہ نہیں بنتا۔‘‘

Hazrat Numan bin Bashir (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Meri walida ne mere baap se mere liye kuch maal hiba karne ka mutaliba kiya. Walid ne kuch soch-o-bichar ke baad ise mere liye kuch maal de diya. Phir walida ne kaha: Jab tak Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ko is baat par gawah na kar lo main razi nahi, chunanche mere walid ne mera hath pakra kyunke main is waqt kamsin bacha tha. Aur mujhe Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ke paas le aaye aur arz kiya: Is larke ki maa bint-e-Rawaha ne is ke liye mujh se hiba ka mutaliba kiya hai. Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne pucha: ''Kya is ke ilawa tumhari aur aulad bhi hai?'' Unhon ne arz kiya: Ji han! Hazrat Numan (radiyallahu anhu) kehte hain. Mere khayal ke mutabiq Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Mujhe is zulm par gawah na banao.'' Abu Hareez ki Shabi se bayan karda riwayat mein hai ke Aap ne farmaya: ''Main zulm par gawah nahi banta.' '

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِي مِنْ مَالِهِ ، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لِي ، فَقَالَتْ : لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَأَنَا غُلَامٌ ، فَأَتَى بِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْنِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِهَذَا ، قَالَ : أَلَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأُرَاهُ ؟ قَالَ : لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ . وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ : عَنِ الشَّعْبِيِّ ، لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ .

Sahih al-Bukhari 2651

Zahdam bin Mudrab narrated that he heard Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the best people are those living in my generation, then those coming after them, and then those coming after (the second generation).’ Imran (رضي الله تعالى عنه) said ‘I do not know whether the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned two or three generations after your present generation. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) added, 'there will be some people after you, who will be dishonest and will not be trustworthy and will give witness (evidences) without being asked to give witness, and will vow but will not fulfill their vows, and obesity will appear among them.’

حضرت عمران بن حصین  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: نبی ﷺ نے فرمایا: ’’تم میں سے بہتر وہ لوگ ہیں جو میرے دورمیں ہیں، پھر وہ جوان کے بعد آئیں گے، پھر وہ جوان کے بعد آئیں گے۔‘‘ حضرت عمران کہتے ہیں: مجھے یاد نہیں کہ نبی ﷺ نے اپنے بعد کے دو زمانوں کا ذکر کیا یا تین کا۔ پھر نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اس کے بعد ایسے لوگ آئیں گے جو خیانت کریں گے اور ان پر اعتبارنہیں کیا جائے گا۔ وہ از خود گواہی دینے کی پیشکش کریں گے، حالانکہ ان سے گواہی طلب نہیں کی جائے گی۔ وہ نذریں مانیں گے لیکن انھیں پورا نہیں کریں گے اور ان میں موٹاپا ظاہر ہو گا۔‘‘

Hazrat Imran bin Husain (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Tum mein se behtar wo log hain jo mere daur mein hain, phir wo jo in ke baad aayein ge, phir wo jo in ke baad aayein ge.'' Hazrat Imran kehte hain: Mujhe yaad nahi ke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne apne baad ke do zamanon ka zikr kiya ya teen ka. Phir Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Is ke baad aise log aayein ge jo khiyanat karein ge aur in par aetibar nahi kiya jaye ga. Wo az-khud gawahi dene ki peshkash karein ge, halanke un se gawahi talab nahi ki jaye gi. Wo nazrein manein ge lekin unhein pura nahi karein ge aur in mein motapa zahir hoga.' '

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَيْرُكُمْ قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ . قَالَ عِمْرَانُ : لَا أَدْرِي ، أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ ، وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ ، وَيَنْذِرُونَ وَلَا يَفُونَ ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ .

Sahih al-Bukhari 2652

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the people of my generation are the best, then those who follow them, and then whose who follow the latter. After that there will come some people whose witness will go ahead of their oaths, and their oaths will go ahead of their witness.’ Ibrahim (a sub-narrator) said, ‘we used to be beaten for taking oaths by saying, 'I bear witness by the Name of Allah or by the Covenant of Allah.’

حضرت عبد اللہ بن مسعود  ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’سب لوگوں میں بہتر میرے زمانے کے لوگ ہیں، پھر جو ان کے قریب ہیں، پھر جو ان کے قریب ہیں۔ ان کے بعد کچھ ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو قسم سے پہلے گواہی دیں گے اور گواہی سے پہلےقسم اٹھائیں گے۔‘‘ حضرت ابراہیم نخعی فرماتے ہیں ہمارے بزرگ ہمیں لڑکپن میں گواہی اور عہد و پیمان پر مارا کرتے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Masood (radiyallahu anhu) se riwayat hai, wo Nabi (sallallahu alaihi wasallam) se bayan karte hain ke Aap ne farmaya: ''Sab logon mein behtar mere zamane ke log hain, phir jo in ke qareeb hain, phir jo in ke qareeb hain. In ke baad kuch aise log paida honge jo qasam se pehle gawahi dein ge aur gawahi se pehle qasam uthayein ge.'' Hazrat Ibrahim Nakh'i farmate hain hamare buzurg humein larkpan mein gawahi aur ahad-o-paiman par mara karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَجِيءُ أَقْوَامٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ . قَالَ إِبْرَاهِيمُ : وَكَانُوا يَضْرِبُونَنَا عَلَى الشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ .