Narrated An-Nu`man bin Bashir: My mother asked my father to present me a gift from his property; and he gave it to me after some hesitation. My mother said that she would not be satisfied unless the Prophet was made a witness to it. I being a young boy, my father held me by the hand and took me to the Prophet . He said to the Prophet, His mother, bint Rawaha, requested me to give this boy a gift. The Prophet said, Do you have other sons besides him? He said, Yes. The Prophet said, Do not make me a witness for injustice. Narrated Ash-Shu`bi that the Prophet said, I will not become a witness for injustice.
ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، کہا ہم کو ابوحیان تیمی (یحییٰ بن سعید) نے، انہیں شعبی نے، اور ان سے نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میری ماں نے میرے باپ سے مجھے ایک چیز ہبہ دینے کے لیے کہا ( پہلے تو انہوں نے انکار کیا کیونکہ دوسری بیوی کے بھی اولاد تھی ) پھر راضی ہو گئے اور مجھے وہ چیز ہبہ کر دی۔ لیکن ماں نے کہا کہ جب تک آپ نبی کریم ﷺ کو اس معاملہ میں گواہ نہ بنائیں میں اس پر راضی نہ ہوں گی۔ چنانچہ والد میرا ہاتھ پکڑ کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ میں ابھی نوعمر تھا۔ انہوں نے عرض کیا کہ اس لڑکے کی ماں عمرہ بنت رواحہ رضی اللہ عنہا مجھ سے ایک چیز اسے ہبہ کرنے کے لیے کہہ رہی ہیں۔ آپ ﷺ نے دریافت فرمایا اس کے علاوہ اور بھی تمہارے لڑکے ہیں؟ انہوں نے کہا ہاں، ہیں۔ نعمان رضی اللہ عنہ! نے بیان کیا، میرا خیال ہے کہ آپ ﷺ نے اس پر فرمایا ”تو مجھ کو ظلم کی بات پر گواہ نہ بنا۔“ اور ابوحریز نے شعبی سے یہ نقل کیا کہ آپ ﷺ نے فرمایا ”میں ظلم کی بات پر گواہ نہیں بنتا۔“
Hum se Abdan ne bayan kiya, kaha hum ko Abdullah bin Mubarak ne khabar di, kaha hum ko Abu Hayyan Tamimi (Yahya bin Saeed) ne, unhein Sha'bi ne, aur un se Nauman bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke meri maa ne mere baap se mujhe ek cheez habah dene ke liye kaha (pehle to unho ne inkar kiya kyunke doosri biwi ke bhi aulad thi) phir raazi ho gaye aur mujhe woh cheez habah kar di. Lekin maa ne kaha ke jab tak aap Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ko is mamle mein gawah na banayen, mein is par raazi nah hoon gi. Chanancha walid mera haath pakar kar Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki khidmat mein hazir hue. Main abhi no umar tha. Unhone arz kiya ke is ladke ki maa Umrah bint Rawahah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) mujh se ek cheez use habah karne ke liye keh rahi hain. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne daryaft farmaya ke is ke ilawah aur bhi tumhare ladke hain? Unhone kaha haan, hain. Nauman radi Allahu anh! ne bayan kiya, mera khayal hai ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ne us par farmaya "to mujh ko zulm ki baat par gawah na bana." aur Abu Hurairah ne Sha'bi se yeh naql kiya ke aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "main zulm ki baat par gawah nahin banta."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِي مِنْ مَالِهِ ، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لِي ، فَقَالَتْ : لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَأَنَا غُلَامٌ ، فَأَتَى بِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْنِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِهَذَا ، قَالَ : أَلَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأُرَاهُ ؟ قَالَ : لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ . وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ : عَنِ الشَّعْبِيِّ ، لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ .