52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


18
Chapter: The boys attaining the age of puberty and their witness

١٨
باب بُلُوغِ الصِّبْيَانِ وَشَهَادَتِهِمْ

Sahih al-Bukhari 2664

Narrated Ibn `Umar: Allah's Apostle called me to present myself in front of him or the eve of the battle of Uhud, while I was fourteen years of age at that time, and he did not allow me to take part in that battle, but he called me in front of him on the eve of the battle of the Trench when I was fifteen years old, and he allowed me (to join the battle). Nafi` said, I went to `Umar bin `Abdul `Aziz who was Caliph at that time and related the above narration to him, He said, This age (fifteen) is the limit between childhood and manhood, and wrote to his governors to give salaries to those who reached the age of fifteen.

ہم سے عبداللہ بن سعید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبیداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے نافع نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ احد کی لڑائی کے موقع پر وہ رسول اللہ ﷺ کے سامنے ( جنگ پر جانے کے لیے ) پیش ہوئے تو انہیں اجازت نہیں ملی، اس وقت ان کی عمر چودہ سال تھی۔ پھر غزوہ خندق کے موقع پر پیش ہوئے تو اجازت مل گئی۔ اس وقت ان کی عمر پندرہ سال تھی۔ نافع نے بیان کیا کہ جب میں عمر بن عبدالعزیز کے یہاں ان کی خلافت کے زمانے میں گیا تو میں نے ان سے یہ حدیث بیان کی تو انہوں نے فرمایا کہ چھوٹے اور بڑے کے درمیان ( پندرہ سال ہی کی ) حد ہے۔ پھر انہوں نے اپنے حاکموں کو لکھا کہ جس بچے کی عمر پندرہ سال کی ہو جائے ( اس کا فوجی وظیفہ ) بیت المال سے مقرر کر دیں۔

hum se Abdullah bin Sa'id ne bayan kiya, kaha ke hum se Abu Usama ne bayan kiya, kaha ke mujh se Ubaidullah ne bayan kiya, kaha ke mujh se Nafi' ne bayan kiya, unho ne kaha ke hum se Abdullah bin Umar رضی اللہ عنہما ne bayan kiya ke Ahad ki ladaai ke mauqe par woh Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke samne (jang par jaane ke liye) pesh hue to unhein ijazat nahi mili, us waqt unki umr chaudah saal thi. Phir Ghazwa-e-Khandaq ke mauqe par pesh hue to ijazat mil gayi, us waqt unki umr pandrah saal thi. Nafi' ne bayan kiya ke jab main Umar bin Abdul Aziz ke yahan unki khilafat ke zamane mein gaya to main ne unse yeh hadees bayan ki to unhone farmaya ke chhote aur bade ke darmiyan (pandrah saal hi ki) had hai. Phir unhone apne hakimon ko likha ke jis bachay ki umr pandrah saal ki ho jaaye (us ka fauji wazifa) Bait al-Mal se muqarrar kar den.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً ، فَلَمْ يُجِزْنِي ، ثُمَّ عَرَضَنِي يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً ، فَأَجَازَنِي ، قَالَ نَافِعٌ : فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ خَلِيفَةٌ ، فَحَدَّثْتُهُ هَذَا الْحَدِيثَ ، فَقَالَ : إِنَّ هَذَا لَحَدٌّ بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ ، وَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ أَنْ يَفْرِضُوا لِمَنْ بَلَغَ خَمْسَ عَشْرَةَ .

Sahih al-Bukhari 2665

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘taking bath on Friday is compulsory for those who have attained the age of puberty.’

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے صفوان بن سلیم نے بیان کیا، ان سے عطاء بن یسار نے اور ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”ہر بالغ پر جمعہ کے دن غسل واجب ہے۔“

hum se Ali bin Abdullah ne bayan ka, unho ne kaha hum se Sufyan ne bayan kiya, unho ne kaha hum se Safwan bin Salim ne bayan kiya, un se Ata bin Yasar ne aur un se Abu Sa'id Khudri رضی اللہ عنہ ne kaha ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "Har baligh par Jumu'ah ke din ghusl wajib hai."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ .