Abu Bakra (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man praised another man in front of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) . The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘woe to you, you have cut off your companion's neck, you have cut off your companion's neck,’ repeating it several times and then added, ‘whoever amongst you has to praise his brother should say, 'I think that he is so and so, and Allah knows exactly the truth, and I do not confirm anybody's good conduct before Allah, but I think him so and so,' if he really knows what he says about him.’
حضرت ابوبکرہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: ایک شخص نے نبی کریم ﷺ کے پاس کسی دوسرے شخص کی تعریف کی تو آپ نے کئی مرتبہ فرمایا: ’’تجھ پر افسوس ہے!تم نے تو اپنے ساتھی کی گردن کاٹ دی۔‘‘ پھر آپ نے تلقین فرمائی: ’’تم میں سے اگرکوئی اپنے بھائی کی ضرور تعریف کرنا چاہتا ہے تو اسے یوں کہنا چاہیے کہ اللہ ہی فلاں شخص کے متعلق صحیح علم رکھتا ہے۔ میں اس کے مقابلے میں کسی کو پاک نہیں ٹھہراتا۔ میں اسے ایسا ایسا گمان کرتا ہوں بشرط یہ کہ وہ اس کی اس خوبی سے واقف ہو۔‘‘
Hazrat Abu Bakrah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Ek shakhs ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas kisi doosre shakhs ki tareef ki to Aap ne kayi martaba farmaya: ''Tujh par afsos hai! Tum ne to apne saathi ki gardan kaat di.'' Phir Aap ne talqeen farmayi: ''Tum mein se agar koi apne bhai ki zaroor tareef karna chahta hai to usay yun kehna chahiye ke Allah hi falan shakhs ke mutaliq sahih ilm rakhta hai. Main is ke muqable mein kisi ko paak nahi thehrata. Main usay aisa aisa guman karta hoon bashart ye ke woh is ki is khoobi se waqif ho.' '
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : وَيْلَكَ ، قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ، قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ مِرَارًا ، ثُمَّ قَالَ : مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ لَا مَحَالَةَ ، فَلْيَقُلْ أَحْسِبُ فُلَانًا وَاللَّهُ حَسِيبُهُ ، وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا أَحْسِبُهُ كَذَا وَكَذَا إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَلِكَ مِنْهُ .