52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


30
Chapter: Drawing lots to solve problems

٣٠
بَابُ الْقُرْعَةِ فِي الْمُشْكِلاَتِ

Sahih al-Bukhari 2686

Nu`man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrate that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the example of the person abiding by Allah's orders and limits in comparison to the one who does wrong and violate Allah's limits and orders, is like the example of people drawing lots for seats in a boat. Some of them got seats in the upper part while the others in the lower part. Those in the lower part have to pass by those in the upper one to get water, and that troubled the latter. One of them (a person in the lower part) took an ax and started making a hole in the bottom of the boat. The people of the upper part came and asked him, 'what was wrong with him?' He replied, ‘you have been troubled much by my (coming up to you), and I have to get water.' Now if they prevent him from doing that they will save him and themselves, but if they leave him (to do what he wants), they will destroy him and themselves.’

حضرت نعمان بن بشیر  ؓ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’اللہ کی حدود کے متعلق سستی برتنے والے (خاموشی اختیار کرنے والے) اور ان حدود میں واقع ہونے والے کی مثال اس قوم جیسی ہے جنھوں نے کشتی کے متعلق قرعہ اندازی کی تو کچھ لوگ کشتی کے نیچے اور کچھ اس کے بالائی حصے میں چلے گئے۔ جو نچلے حصے میں تھے وہ پانی لے کر اوپر والوں کے پاس سے گزرتے تو انھیں اس سے تکلیف ہوتی۔ نچلے حصے والوں میں سے ایک شخص نے کلہاڑا لیا تاکہ کشتی کے نیچے سے سوراخ کرے۔ جب وہ سوراخ کرنے لگاتو لوگ اس کے پاس آکر کہنے لگے : یہ تم کیا کررہے ہو؟ اس نے کہا: میری وجہ سے تمھیں تکلیف ہوتی ہے اور مجھے پانی کی ضرورت ہے۔ اگر وہ لوگ اس کا ہاتھ پکڑ لیں گے تو اس کو بھی بچا لیں گے اور خود بھی بچ جائیں گے اور اگر اسے چھوڑ دیں گے تو اس کو بھی ہلاک کریں گے اور خود بھی ہلاک ہوں گے۔‘‘

Hazrat Nu'man bin Bashir (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh kehte hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Allah ki hudood ke mutaliq sasti bartne wale (khamoshi ikhtiyar karne wale) aur in hudood mein waqe hone wale ki misal is qaum jaisi hai jinhon ne kashti ke mutaliq qura-andazi ki to kuch log kashti ke neeche aur kuch is ke balayi hisse mein chale gaye. Jo nichle hisse mein thay woh pani le kar oopar walon ke paas se guzarte to unhein is se takleef hoti. Nichle hisse walon mein se ek shakhs ne kulhada liya taake kashti ke neeche se surakh kare. Jab woh surakh karne laga to log is ke paas aa kar kehne lage: yeh tum kya kar rahe ho? us ne kaha: meri wajah se tumhein takleef hoti hai aur mujhe pani ki zaroorat hai. Agar woh log is ka hath pakad lenge to is ko bhi bacha lenge aur khud bhi bach jayenge aur agar usay chorr denge to is ko bhi halak karenge aur khud bhi halak honge.' '

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الشَّعْبِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَثَلُ الْمُدْهِنِ فِي حُدُودِ اللَّهِ وَالْوَاقِعِ فِيهَا ، مَثَلُ قَوْمٍ اسْتَهَمُوا سَفِينَةً ، فَصَارَ بَعْضُهُمْ فِي أَسْفَلِهَا وَصَارَ بَعْضُهُمْ فِي أَعْلَاهَا ، فَكَانَ الَّذِي فِي أَسْفَلِهَا يَمُرُّونَ بِالْمَاءِ عَلَى الَّذِينَ فِي أَعْلَاهَا فَتَأَذَّوْا بِهِ ، فَأَخَذَ فَأْسًا ، فَجَعَلَ يَنْقُرُ أَسْفَلَ السَّفِينَةِ ، فَأَتَوْهُ ، فَقَالُوا : مَا لَكَ ؟ قَالَ : تَأَذَّيْتُمْ بِي ، وَلَا بُدَّ لِي مِنَ الْمَاءِ ، فَإِنْ أَخَذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَنْجَوْهُ وَنَجَّوْا أَنْفُسَهُمْ ، وَإِنْ تَرَكُوهُ أَهْلَكُوهُ وَأَهْلَكُوا أَنْفُسَهُمْ .

Sahih al-Bukhari 2687

Narrated Um Al-Ala: That when the Ansar drew lots as to which of the emigrants should dwell with which of the Ansar, the name of `Uthman bin Mazun came out (to be in their lot). Um Al-Ala further said, Uthman stayed with us, and we nursed him when he got sick, but he died. We shrouded him in his clothes, and Allah's Apostle came to our house and I said, (addressing the dead `Uthman), 'O Abu As-Sa'ib! May Allah be merciful to you. I testify that Allah has blessed you.' The Prophet said to me, How do you know that Allah has blessed him? I replied, 'I do not know O Allah's Apostle! May my parents be sacrificed for you.' Allah's Apostle said, 'As regards `Uthman, by Allah he has died and I really wish him every good, yet, by Allah, although I am Allah's Apostle, I do not know what will be done to him.' Um Al- Ala added, 'By Allah I shall never attest the piety of anybody after him. And what Allah's Apostles said made me sad. Um Al-Ala further said, Once I slept and saw in a dream, a flowing stream for `Uthman. So I went to Allah's Apostle and told him about it, he said, 'That is (the symbol of) his deeds.

حضرت ام علاء انصاریہ  ؓ ان عورتوں میں سے ہیں جنھوں نے نبی کریم ﷺ کی بیعت کی تھی، انھوں نے خبر دی کہ جب مہاجرین کی رہائش کے لیے انصار نے قرعہ اندازی کی تو حضرت عثمان بن مظعون  ؓ کا قرعہ ہمارے نام نکلا، اس بنا پر وہ ہمارے پاس رہنے لگے۔ ایک دفعہ وہ بیمار ہوگئے تو ہم نے ان کی خوب دیکھ بھال کی تاآنکہ وہ وفات پاگئے، چنانچہ ہم نے انھیں کفن دیا تو رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو میں نے کہا: اے ابو السائب! تم پر اللہ کی رحمت ہو۔ میں تیرے لیے گواہی دیتی ہوں کہ اللہ تعالیٰ تمھیں ضرور اعزاز بخشے گا اور تمہارا اکرام کرے گا۔ نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ’’تمھیں کیا علم کہ اللہ تعالیٰ اسے عزت و اکرام دے گا؟‘‘ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !میرے ماں باپ آپ پرفدا ہوں واقعی مجھے علم نہیں ہے۔ تب رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اللہ کی قسم! حضرت عثمان بن مظعون  ؓ  کو موت آچکی ہے اور میں اس کے لیے اللہ تعالیٰ سے خیر کی امید کرتا ہوں۔ اللہ کی قسم! میں اللہ کا رسول ہوں، اس کے باوجود نہیں جانتا کہ اس کے ساتھ کیا کیا جائے گا۔‘‘ حضرت ام علاء  ؓ فرماتی ہیں: اللہ کی قسم!اس کے بعد میں نے کسی کو پاکباز نہیں کہا، البتہ ان کے متعلق اس گفتگو نے مجھے غمناک کردیا، چنانچہ ایک دن مجھے نیند آئی تو مجھے خواب میں حضرت عثمان بن مظعون  ؓ  کا چشمہ دکھایا گیا جس میں پانی جاری تھا۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوکر یہ واقعہ عرض کیا تو آپ نے فرمایا: ’’یہ(چشمہ) اس کا عمل ہے (جواب بھی جاری ہے)۔‘‘

Hazrat Umm-e-Ala' Ansaria (Radi Allahu Anha) in aurton mein se hain jinhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bait ki thi, unhon ne khabar di ke jab muhajireen ki rahaish ke liye Ansar ne qura-andazi ki to Hazrat Usman bin Maz'oon (Radi Allahu Anhu) ka qura hamare naam nikla, is bina par woh hamare paas rehne lage. Ek dafa woh bimar ho gaye to hum ne in ki khoob dekh bhaal ki ta-aan-ke woh wafat paa gaye, chunanche hum ne unhein kafan diya to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare paas tashreef laye to main ne kaha: ay Abu Sa'ib! tum par Allah ki rehmat ho. Main tere liye gawahi deti hoon ke Allah Ta'ala tumhein zaroor aizaaz bakhshega aur tumhara ikram karega. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se farmaya: ''Tumhein kya ilm ke Allah Ta'ala usay izzat-o-ikram dega?'' Main ne arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! mere maan baap Aap par fida hon waqayi mujhe ilm nahi hai. Tab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Allah ki qasam! Hazrat Usman bin Maz'oon (Radi Allahu Anhu) ko maut aa chuki hai aur main is ke liye Allah Ta'ala se khair ki umeed rakhta hoon. Allah ki qasam! main Allah ka Rasul hoon, is ke bawajood nahi jaanta ke is ke saath kya kiya jayega.'' Hazrat Umm-e-Ala' (Radi Allahu Anha) farmati hain: Allah ki qasam! is ke baad main ne kisi ko pakbaz nahi kaha, albatta in ke mutaliq is guftagu ne mujhe ghamnak kar diya, chunanche ek din mujhe neend aayi to mujhe khwab mein Hazrat Usman bin Maz'oon (Radi Allahu Anhu) ka chashma dikhaya gaya jis mein pani jari tha. Main ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho kar yeh waqiya arz kiya to Aap ne farmaya: ''Yeh (chashma) is ka amal hai (jo ab bhi jari hai).' '

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، أَنَّ أُمَّ الْعَلَاءِ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِمْ قَدْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ طَارَ لَهُ سَهْمُهُ فِي السُّكْنَى حِينَ أَقْرَعَتِ الْأَنْصَارُ سُكْنَى الْمُهَاجِرِينَ ، قَالَتْ أُمُّ الْعَلَاءِ : فَسَكَنَ عِنْدَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ ، فَاشْتَكَى ، فَمَرَّضْنَاهُ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ وَجَعَلْنَاهُ فِي ثِيَابِهِ ، دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ ، فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ ؟ فَقُلْتُ : لَا أَدْرِي ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَّا عُثْمَانُ فَقَدْ جَاءَهُ وَاللَّهِ الْيَقِينُ ، وَإِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي ، وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِهِ ، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ لَا أُزَكِّي أَحَدًا بَعْدَهُ أَبَدًا ، وَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ ، قَالَتْ : فَنِمْتُ فَأُرِيتُ لِعُثْمَانَ عَيْنًا تَجْرِي ، فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : ذَاكِ عَمَلُهُ .

Sahih al-Bukhari 2688

Narrated Aisha: Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he used to draw lots among his wives and would take with him the one on whom the lot fell. He also used to fix for everyone of his wives a day and a night, but Sauda bint Zam`a gave her day and night to `Aisha, the wife of the Prophet intending thereby to please Allah's Apostle.

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا: جب رسول اللہ ﷺ سفر کا ارادہ کرتے تو اپنی بیویوں کے درمیان قرعہ اندازی کرتے، جس کے نام قرعہ نکلتا اسے اپنے ساتھ سفر میں لے جاتے۔ آپ ﷺ نے اپنی ہر بیوی کے لیے ایک دن اور ایک رات کی باری مقرر کررکھی تھی لیکن حضرت سودہ بنت زمعہ  ؓ نے اپنی باری ام المومنین حضرت عائشہ  ؓ کو ہبہ کردی تھی، اس سے وہ رسول اللہ ﷺ کی خوشنودی حاصل کرنا چاہتی تھیں۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne farmaya: jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) safar ka irada karte to apni biwiyon ke darmiyan qura-andazi karte, jis ke naam qura nikalta usay apne saath safar mein le jate. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni har biwi ke liye ek din aur ek raat ki baari muqarrar kar rakhi thi lekin Hazrat Sauda bint Zam'a (Radi Allahu Anha) ne apni baari Ummul Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ko hiba kar di thi, is se woh Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khushnoodi hasil karna chahti thin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ ، وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا ، غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، تَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 2689

Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if the people knew what the reward is of making the call (for the prayer) and (of being in) the first row (in the prayer), and if they found no other way to get this privilege except by casting lots, they would certainly cast lots for it. If they knew the reward of the noon prayer, they would race for it, and if they knew the reward of the morning (Fajr) and `Isha prayers, they would present themselves for the prayer even if they had to crawl to reach there.

حضرت ابوہریرہ  ؓ سے روایت ہےکہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر لوگوں کو اذان دینے اور صف اول میں کھڑے ہونے کا ثواب علم ہوجائے تو اس کے حصول کے لیے انھیں قرعہ اندازی بھی کرنی پڑے تو وہ اس کا بھی سہارا لیں۔ اگر انھیں معلوم ہو جائے کہ جلدی بروقت نماز پڑھنے میں کیا ثواب ہے تو ایک دوسرے سے سبقت کرنے لگیں۔ اور اگر انھیں معلوم ہوجائے کہ عشاء اور فجر کی نماز میں کیا ثواب ہے تو ان نمازوں میں ضرور شریک ہوں اگرچہ انھیں گھٹنوں کے بل آنا پڑے۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar logon ko azan dene aur saff-e-awwal mein khade hone ka sawab ilm ho jaye to is ke husool ke liye unhein qura-andazi bhi karni pade to woh is ka bhi sahara lein. Agar unhein maloom ho jaye ke jaldi bar-waqt namaz parhne mein kya sawab hai to ek doosre se sabqat karne lagein. Aur agar unhein maloom ho jaye ke Isha aur Fajr ki namaz mein kya sawab hai to in namazon mein zaroor shareek hon agarche unhein ghutno ke bal aana pade.' '

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا .