52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


6
Chapter: How many witnesses are sufficient to attest

٦
باب تَعْدِيلِ كَمْ يَجُوزُ

Sahih al-Bukhari 2642

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a funeral procession passed in front of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the people praised the deceased. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it has been affirmed (Paradise).’ Then another funeral procession passed by and the people talked badly of the deceased. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it has been affirmed (Hell).’ Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you said it has been affirmed for both?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the testimony of the people (is accepted), for the believers are Allah's witnesses on the earth.’

حضرت انس  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا: نبی ﷺ کے پاس سے ایک جنازہ گزرا تولوگوں نے اس کی تعریف کی۔ آپ نے فرمایا: ’’واجب ہو گئی۔‘‘  پھر دوسرا جنازہ گزرا تو لوگوں نے اس کی برائی بیان کی یا اس کے علاوہ کچھ اور کہا تو آپ ﷺ نے پھر فرمایا: ’’واجب ہو گئی۔‘‘ آپ سے عرض کیا گیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !آپ نے اس کے لیے بھی فرمایا: ’’واجب ہو گئی۔‘‘ اور اُس کے لیے بھی فرمایا: ’’واجب ہو گئی۔‘‘ آپ نے فرمایا: ’’اس کا مقصد لوگوں کی گواہی کا واجب ہونا ہے کیونکہ اہل ایمان زمین پر اللہ کے گواہ ہیں۔‘‘

Hazrat Anas (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ke paas se ek janaza guzra to logon ne is ki tareef ki. Aap ne farmaya: ''Wajib ho gayi.'' Phir dusra janaza guzra to logon ne is ki burayi bayan ki ya is ke ilawa kuch aur kaha to Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne phir farmaya: ''Wajib ho gayi.'' Aap se arz kiya gaya: Allah ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam)! Aap ne is ke liye bhi farmaya: ''Wajib ho gayi.'' Aur us ke liye bhi farmaya: ''Wajib ho gayi.'' Aap ne farmaya: ''Is ka maqsad logon ki gawahi ka wajib hona hai kyunke ahl-e-iman zameen par Allah ke gawah hain.' '

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا ، فَقَالَ : وَجَبَتْ ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا أَوْ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ ، فَقَالَ : وَجَبَتْ ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قُلْتَ لِهَذَا وَجَبَتْ وَلِهَذَا وَجَبَتْ ، قَالَ : شَهَادَةُ الْقَوْمِ الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ .

Sahih al-Bukhari 2643

Narrated Abu Al-Aswad: Once I went to Medina where there was an outbreak of disease and the people were dying rapidly. I was sitting with `Umar and a funeral procession passed by. The people praised the deceased. `Umar said, It has been affirmed (Paradise). Then another funeral procession passed by. The people praised the deceased. `Umar said, It has been affirmed. (Paradise). Then another funeral procession passed by. The people praised the deceased. `Umar said, It has been affirmed (Paradise). Then a third funeral procession passed by and the people talked badly of the deceased. `Umar said, It has been affirmed (Hell). I asked `Umar, O chief of the believers! What has been affirmed? He said, I have said what the Prophet said. He said, 'Allah will admit into paradise any Muslim whose good character is attested by four persons.' We asked the Prophet, 'If there were three witnesses only?' He said, 'Even three.' We asked, 'If there were two only?' He said, 'Even two.' But we did not ask him about one witness.

حضرت ابو الاسود سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں ایک دفعہ مدینہ طیبہ آیا تو وہاں ایک وبائی مرض پھیلا ہوا تھا جس میں لوگ بڑی تیزی سے فوت ہو رہے تھے۔ میں حضرت عمر  ؓ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ اتنے میں ایک جنازہ گزرا۔ اس کی تعریف کی گئی تو حضرت عمر ؓ نے کہا: واجب ہو گئی۔ پھر دوسرا جنازہ گزرا، اس کی بھی تعریف کی گئی تو اس کے متعلق بھی حضرت عمر  ؓ نے فرمایا: واجب ہو گئی۔ پھر تیسرا جنازہ نکلا اور اس کی برائی بیان کی گئی تو سیدنا عمر   ؓ نے فرمایا: واجب ہو گئی۔ میں نے عرض کیا: امیر المومنین! کیا چیز واجب ہو گئی؟ انھوں نے فرمایا: میں نے وہی کہا جو نبی ﷺ نے فرمایا تھا: ’’جس مسلمان کے لیے چارآدمی اس کی نیک سیرتی کی گواہی دیں اللہ تعالیٰ اسے جنت میں داخل فرمائےگا۔‘‘ ہم نے عرض کیا: اگر تین آدمی گواہی دیں تو؟ فرمایا: ’’تین بھی۔‘‘ ہم نے عرض کیا: اگرصرف دو آدمی گواہی دیں تو؟ آپ نے فرمایا: ’’دو دیں تب بھی۔‘‘ پھر ہم نے یہ نہ پوچھا کہ اگر ایک شخص گواہی دے تو کیا ہو گا ؟

Hazrat Abu-Al-Aswad se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ek dafa Madina Tayyaba aaya to wahan ek wabayi marz phaila hua tha jis mein log bari tezi se fote ho rahe the. Main Hazrat Umar (radiyallahu anhu) ke paas baitha hua tha ke itne mein ek janaza guzra. Is ki tareef ki gayi to Hazrat Umar (radiyallahu anhu) ne kaha: Wajib ho gayi. Phir dusra janaza guzra, is ki bhi tareef ki gayi to is ke mutalliq bhi Hazrat Umar (radiyallahu anhu) ne farmaya: Wajib ho gayi. Phir teesra janaza nikla aur is ki burayi bayan ki gayi to Sayyidna Umar (radiyallahu anhu) ne farmaya: Wajib ho gayi. Main ne arz kiya: Ameer-ul-Momonin! Kya cheez wajib ho gayi? Unhon ne farmaya: Main ne wahi kaha jo Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya tha: ''Jis Musalman ke liye chaar aadmi is ki naik-seerti ki gawahi dein Allah Ta'ala ise jannat mein dakhil farmaye ga.'' Hum ne arz kiya: Agar teen aadmi gawahi dein to? Farmaya: ''Teen bhi.'' Hum ne arz kiya: Agar sirf do aadmi gawahi dein to? Aap ne farmaya: ''Do dein tab bhi.'' Phir hum ne ye na pucha ke agar ek shakhs gawahi de to kya hoga?

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، قَالَ : أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ وَهُمْ يَمُوتُونَ مَوْتًا ذَرِيعًا ، فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَمَرَّتْ جَنَازَةٌ فَأُثْنِيَ خَيْرًا ، فَقَالَ عُمَرُ : وَجَبَتْ ، ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ خَيْرٌ ، فَقَالَ : وَجَبَتْ ، ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثْنِيَ شَرًّا ، فَقَالَ : وَجَبَتْ ، فَقُلْتُ : وَمَا وَجَبَتْ : أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : قُلْتُ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ، قُلْنَا : وَثَلَاثَةٌ ، قَالَ : وَثَلَاثَةٌ ، قُلْتُ : وَاثْنَانِ ، قَالَ : وَاثْنَانِ ، ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الْوَاحِدِ .