56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


113
Chapter: Asking the permission of the Imam

١١٣
باب اسْتِئْذَانِ الرَّجُلِ الإِمَامَ

Sahih al-Bukhari 2967

Narrated Jabir bin `Abdullah: I participated in a Ghazwa along with Allah's Apostle The Prophet met me (on the way) while I was riding a camel of ours used for irrigation and it had got so tired that it could hardly walk. The Prophet asked me, What is wrong with the camel? I replied, It has got tired. So. Allah's Apostle came from behind it and rebuked it and prayed for it so it started surpassing the other camels and going ahead of them. Then he asked me, How do you find your camel (now)? I replied, I find it quite well, now as it has received your blessings. He said, Will you sell it to me? I felt shy (to refuse his offer) though it was the only camel for irrigation we had. So, I said, Yes. He said, Sell it to me then. I sold it to him on the condition that I should keep on riding it till I reached Medina. Then I said, O Allah's Apostle! I am a bridegroom, and requested him to allow me to go home. He allowed me, and I set out for Medina before the people till I reached Medina, where I met my uncle, who asked me about the camel and I informed him all about it and he blamed me for that. When I took the permission of Allah's Apostle he asked me whether I had married a virgin or a matron and I replied that I had married a matron. He said, Why hadn't you married a virgin who would have played with you, and you would have played with her? I replied, O Allah's Apostle! My father died (or was martyred) and I have some young sisters, so I felt it not proper that I should marry a young girl like them who would neither teach them manners nor serve them. So, I have married a matron so that she may serve them and teach them manners. When Allah's Apostle arrived in Medina, I took the camel to him the next morning and he gave me its price and gave me the camel itself as well.

حضرت جابر بن عبد اللہ  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ میدان جنگ میں تھا، مجھے نبی ﷺ ملے جبکہ میں اپنے پانی لانے والے اونٹ پر سوار تھا جو اس وقت تھکاوٹ کی وجہ سے چلنے کے قابل نہیں رہا تھا آپ ﷺ نے پوچھا: ’’تیرے اونٹ کو کیا ہو گیاہے؟‘‘ میں نے عرض کیا: یہ تھک گیا ہے۔ رسول اللہ ﷺ اس کے پیچھے آئے، اسے ڈانٹا اور اس کے لیے دعا فرمائی، چنانچہ وہ سب اونٹوں سے آگے آگے چلنے لگا۔ آپ نے مجھ سے فرمایا: ’’اب اپنے اونٹ کوکیسے دیکھ رہے ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا: بہت اچھا ہو گیا ہے اور اسے آپ کی برکت حاصل ہوئی۔ آپ نے فرمایا: ’’ کیا تم اسے میرے ہاتھ فروخت کروگے۔‘‘ مجھے شرم آگئی کیونکہ ہمارے ہاں اس کے علاوہ کوئی دوسرا اونٹ پانی لانے والا نہیں تھا۔ اس کے باوجود میں نے عرض کیا: (میں بیچتا ہوں)۔ آپ نے فرمایا: ’’اسے میرے ہاتھ فروخت کردو۔‘‘ تو میں نے اسے آپ کے ہاتھ فروخت کردیا اور یہ شرط کی کہ مدینہ طیبہ پہنچنے تک اس پر سواری کروں گا۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ! میں نے حال ہی میں شادی کی ہے، اس لیے مجھے پہلے جانے کی اجازت دیں تو آپ نے مجھے اجازت دے دی، چنانچہ میں مدینہ طیبہ جانے کے لیے لوگوں کے آگے آگے ہوا۔ جب میں مدینہ طیبہ پہنچا تو میرے ماموں نے اونٹ کے متعلق دریافت کیا۔ میں نے جو کچھ واقعہ ہوا تھا ان سے بیان کیا تو انھوں نے مجھے ملامت کی۔ حضرت جابر  ؓ کہتے ہیں کہ جب میں نے رسول اللہ ﷺ سے اجازت لی تھی تو آپ نے مجھے فرمایا: ’’ کیا تم نے کنواری سے شادی کی ہے یا کسی بیوہ سے؟‘‘ میں نے عرض کیا: شادی شدہ سے۔ آپ نے فرمایا: ’’تم نے کنواری سے شادی کیوں نہ کی، تم اس سے کھیلتے وہ تم سے کھیلتی ؟‘‘ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ! میرے والد گرامی فوت ہوگئے یا شہید ہوگئے اور میری چھوٹی چھوٹی بہنیں ہیں تو میں نے ان جیسی لڑکی سے نکاح کرنا اچھا نہ سمجھا جو نہ تو انھیں ادب سکھا سکے اور نہ ان کا انتظام کر سکے، اس لیے میں نے ایک بیوہ سے نکاح کیا ہے جو ان کا انتظام بھی کرے اور انھیں ادب بھی سکھائے۔ حضرت جابر  ؓ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ مدینہ طیبہ تشریف لائے تو میں صبح سویرے آپ کی خدمت میں اونٹ لے کر حاضر ہوا۔ آپ نے مجھے اس کی قیمت بھی ادا کردی اور اونٹ بھی مجھے واپس کردیا۔ (راوی حدیث) مغیرہ کہتے ہیں کہ یہ ادائیگی کی بہتر صورت ہے۔ ہم اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mein ek dafa Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah maidan-e-jung mein tha, mujhe Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) mile jabke mein apne pani lane wale oont par sawar tha jo is waqt thakawat ki wajah se chalne ke qabil nahi raha tha Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne pucha: "Tere oont ko kya ho gaya hai?" Mein ne arz kiya: Yeh thak gaya hai. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) is ke peeche aaye, isay daanta aur is ke liye dua farmai, chunanche wo sab oonton se aage aage chalne laga. Aap ne mujh se farmaya: "Ab apne oont ko kaise dekh rahe ho?" Mein ne arz kiya: Bahut acha ho gaya hai aur isay Aap ki barkat haasil hui. Aap ne farmaya: "Kya tum isay mere hath farokht karo ge." Mujhe sharm aagayi kyunke hamare haan is ke alawa koi dusra oont pani lane wala nahi tha. Is ke bawajood mein ne arz kiya: (Mein bechta hoon). Aap ne farmaya: "Isay mere hath farokht kardo." To mein ne isay Aap ke hath farokht kardiya aur yeh shart ki ke Madinah Tayyibah pounchne tak is par sawari karoon ga. Mein ne arz kiya: Allah ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mein ne haal hi mein shadi ki hai, is liye mujhe pehle jane ki ijazat dein to Aap ne mujhe ijazat de di, chunanche mein Madinah Tayyibah jane ke liye logon ke aage aage hua. Jab mein Madinah Tayyibah pouncha to mere mamoon ne oont ke mutalliq daryaft kiya. Mein ne jo kuch waqia hua tha un se bayan kiya to unhon ne mujhe mamat ki. Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) kehte hain ke jab mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ijazat li thi to Aap ne mujhe farmaya: "Kya tum ne kunwari se shadi ki hai ya kisi bewa se?" Mein ne arz kiya: Shadi-shuda se. Aap ne farmaya: "Tum ne kunwari se shadi kyun na ki, tum us se khelte wo tum se khelti?" Mein ne arz kiya: Allah ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mere walid-e-girami fote hogaye ya shaheed hogaye aur meri choti choti behnein hain to mein ne in jaisi larki se nikah karna acha na samjha jo na to inhein adab sikha sake aur na in ka intezam kar sake, is liye mein ne ek bewa se nikah kiya hai jo in ka intezam bhi kare aur inhein adab bhi sikhaye. Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) kehte hain ke jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madinah Tayyibah tashreef laye to mein subah sawayray Aap ki khidmat mein oont le kar hazir hua. Aap ne mujhe is ki qeemat bhi ada kardi aur oont bhi mujhe wapas kardiya. (Rawi-e-hadith) Mugheerah kehte hain ke yeh adaygi ki behtar soorat hai. Hum is mein koi haraj nahi samajhte.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَتَلَاحَقَ بِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عَلَى نَاضِحٍ لَنَا قَدْ أَعْيَا فَلَا يَكَادُ يَسِيرُ ، فَقَالَ لِي : مَا لِبَعِيرِكَ ، قَالَ : قُلْتُ : عَيِيَ ، قَالَ : فَتَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزَجَرَهُ وَدَعَا لَهُ فَمَا زَالَ بَيْنَ يَدَيِ الْإِبِلِ قُدَّامَهَا يَسِيرُ ، فَقَالَ لِي : كَيْفَ تَرَى بَعِيرَكَ ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : بِخَيْرٍ قَدْ أَصَابَتْهُ بَرَكَتُكَ ، قَالَ : أَفَتَبِيعُنِيهِ ، قَالَ : فَاسْتَحْيَيْتُ وَلَمْ يَكُنْ لَنَا نَاضِحٌ غَيْرُهُ ، قَالَ : فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَبِعْنِيهِ فَبِعْتُهُ إِيَّاهُ عَلَى أَنَّ لِي فَقَارَ ظَهْرهِ حَتَّى أَبْلُغَ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي عَرُوسٌ فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي ، فَتَقَدَّمْتُ النَّاسَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيَنِي خَالِي فَسَأَلَنِي عَنِ الْبَعِيرِ ، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا صَنَعْتُ فِيهِ فَلَامَنِي ، قَالَ : وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِي : حِينَ اسْتَأْذَنْتُهُ ، هَلْ تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ؟ فَقُلْتُ : تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا ، فَقَالَ : هَلَّا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوُفِّيَ وَالِدِي أَوِ اسْتُشْهِدَ وَلِي أَخَوَاتٌ صِغَارٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ مِثْلَهُنَّ فَلَا تُؤَدِّبُهُنَّ ، وَلَا تَقُومُ عَلَيْهِنَّ فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا لِتَقُومَ عَلَيْهِنَّ وَتُؤَدِّبَهُنَّ ، قَالَ : فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ غَدَوْتُ عَلَيْهِ بِالْبَعِيرِ ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَهُ وَرَدَّهُ عَلَيَّ ، قَالَ الْمُغِيرَةُ : هَذَا فِي قَضَائِنَا حَسَنٌ لَا نَرَى بِهِ بَأْسًا .