56.
Fighting for the Cause of Allah (Jihaad)
٥٦-
كتاب الجهاد والسير


122
Chapter: "I have been made victorious..."

١٢٢
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ»

Sahih al-Bukhari 2977

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I have been sent with the shortest expressions bearing the widest meanings, and I have been made victorious with awe (cast in the hearts of the enemy), and while I was sleeping, the keys of the treasures of the world were brought to me and put in my hand.’ Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) added, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has left the world and you are extracting (or taking out) those treasures.

حضرت ابو ہریرہ  ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’مجھے جامع کلمات دے کر بھیجا گیا ہے اور رعب کے ذریعے سے میری مدد کی گئی ہے۔ ایک دفعہ میں سورہا تھا کہ میرے پاس زمین کے خزانوں کی چابیاں لائی گئیں اور میرے ہاتھ میں دے دی گئیں۔‘‘ حضرت ابوہریرہ  ؓنے کہا: رسول اللہ ﷺ دنیا سے تشریف لے گئے اور اب تم وہ خزانے نکال رہے ہو۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe jama' kalimat de kar bheja gaya hai aur raub ke zariye se meri madad ki gayi hai. Ek dafa mein so raha tha ke mere paas zameen ke khazanon ki chabiyan layi gayein aur mere hath mein de di gayein." Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) duniya se tashreef le gaye aur ab tum wo khazane nikal rahe ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْث ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا .

Sahih al-Bukhari 2978

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Sufyan said, ‘Heraclius sent for me when I was in llya (Jerusalem). Then he asked for the letter of Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and when he had finished its reading there was a great hue and cry around him and the voices grew louder and we were asked to quit the place. When we were turned out, I said to my companions, ‘the cause of Ibn Abi Kabsha has become conspicuous as the King of Bani Al- Asfar is afraid of him.’

حضرت ابن عباس  ؓسے روایت ہے انھیں حضرت ابوسفیان  ؓ نے بتایا کہ (شاہ روم) ہرقل جب بیت المقدس میں تھا تو اس نے انھیں پیغام بھیجا۔ پھر اس نے رسول اللہ ﷺ کا مکتوب گرامی منگوایا۔ جب اسے پڑھ کر فارغ ہوا تو اس کے پڑھنے پر بہت شور و غل ہوا اور آوازیں بلند ہونے لگیں۔ پھر ہمیں وہاں سے نکال دیا گیا۔ میں نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ ابن ابوکبشہ کا معاملہ تو بہت زور پکڑگیا ہے کہ رومیوں کا بادشاہ اس سے ڈر رہا ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai inhein Hazrat Abu Sufyan (Radi Allahu Anhu) ne bataya ke (Shah-e-Rome) Herqal jab Bait-ul-Maqdis mein tha to us ne inhein paigham bheja. Phir us ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka maktub-e-girami mangwaya. Jab usay parh kar farigh hua to is ke parhne par bahut shor-o-ghul hua aur awazein buland hone lagiin. Phir humein wahan se nikal diya gaya. Mein ne apne sathiyon se kaha ke Ibn Abu Kabshah ka muamala to bahut zor pakar gaya hai ke Roomiyon ka badshah is se darr raha hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ ، أَخْبَرَهُ : أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ وَهُمْ بِإِيلِيَاءَ ، ثُمَّ دَعَا بِكِتَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ الْكِتَابِ كَثُرَ عِنْدَهُ الصَّخَبُ ، فَارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ وَأُخْرِجْنَا ، فَقُلْتُ : لِأَصْحَابِي حِينَ أُخْرِجْنَا لَقَدْ أَمِرَ أَمْرُ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ إِنَّهُ يَخَافُهُ مَلِكُ بَنِي الْأَصْفَرِ .