58.
Jizyah and Mawaada'ah
٥٨-
كتاب الجزية والموادعة


22
Chapter: The sin of a betrayer

٢٢
باب إِثْمِ الْغَادِرِ لِلْبَرِّ وَالْفَاجِرِ

Sahih al-Bukhari 3186

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, '’every betrayer will have a flag on the Day of Resurrection’ One of the two sub narrators said that the flag would be fixed, and the other said that it would be shown on the Day of Resurrection, so that the betrayer might be recognized by it.

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سلیمان اعمش نے، ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے اور ثابت نے انس رضی اللہ عنہ سے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”قیامت کے دن ہر دغا باز کے لیے ایک جھنڈا ہو گا، ان میں سے ایک صاحب نے بیان کیا کہ وہ جھنڈا ( اس کے پیچھے ) گاڑ دیا جائے گا اور دوسرے صاحب نے بیان کیا کہ اسے قیامت کے دن سب دیکھیں گے، اس کے ذریعہ اسے پہچانا جائے گا۔“

hum se Abu al-Walid ne byaan kiya, kaha hum se Shaibah ne byaan kiya, un se Sulaiman Aamash ne, un se Abu Wa'il ne aur un se Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne aur Thabit ne Anas (رضي الله تعالى عنه) se byaan kiya ke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ne farmaya "Qiyamat ke din har dagha baaz ke liye ek jhanda hoga, un mein se ek saahib ne byaan kiya ke woh jhanda (us ke peechay) gaarh diya jayega aur doosre saahib ne byaan kiya ke usay Qiyamat ke din sab dekhein ge, us ke zariye usay pehchana jayega."

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَعَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : أَحَدُهُمَا يُنْصَبُ ، وَقَالَ : الْآخَرُ يُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ .

Sahih al-Bukhari 3187

Narrated Anas: The Prophet said, ''Every betrayer will have a flag on the Day of Resurrection One of the two subnarrators said that the flag would be fixed, and the other said that it would be shown on the Day of Resurrection, so that the betrayer might be recognized by it.

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سلیمان اعمش نے، ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے اور ثابت نے انس رضی اللہ عنہ سے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”قیامت کے دن ہر دغا باز کے لیے ایک جھنڈا ہو گا، ان میں سے ایک صاحب نے بیان کیا کہ وہ جھنڈا ( اس کے پیچھے ) گاڑ دیا جائے گا اور دوسرے صاحب نے بیان کیا کہ اسے قیامت کے دن سب دیکھیں گے، اس کے ذریعہ اسے پہچانا جائے گا۔“

hum se Abu al-Walid ne byaan kiya, kaha hum se Shaibah ne byaan kiya, un se Sulaiman Aamash ne, un se Abu Wa'il ne aur un se Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne aur Thabit ne Anas (رضي الله تعالى عنه) se byaan kiya ke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ne farmaya "Qiyamat ke din har dagha baaz ke liye ek jhanda hoga, un mein se ek saahib ne byaan kiya ke woh jhanda (us ke peechay) gaarh diya jayega aur doosre saahib ne byaan kiya ke usay Qiyamat ke din sab dekhein ge, us ke zariye usay pehchana jayega."

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَعَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : أَحَدُهُمَا يُنْصَبُ ، وَقَالَ : الْآخَرُ يُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ .

Sahih al-Bukhari 3188

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘every betrayer will have a flag which will be fixed on the Day of Resurrection, and the flag's prominence will be made in order to show the betrayal he committed.’

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا ”ہر دغا باز کے لیے قیامت کے دن ایک جھنڈا ہو گا جو اس کی دغا بازی کی علامت کے طور پر ( اس کے پیچھے ) گاڑ دیا جائے گا۔“

hum se Sulaiman bin Harb ne byaan kiya, kaha hum se Hammad ne byaan kiya, un se Ayub ne, un se Nafi ne aur un se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byaan kiya ke maine Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam se suna, aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya "Har dagha baaz ke liye qiyamat ke din ek jhanda hoga jo us ki dagha baazi ki alaamat ke tor par (us ke peechay) gaarh diya jayega."

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يُنْصَبُ لغَدْرَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sahih al-Bukhari 3189

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said on the day of the conquest of Makka, ‘there is no migration now, but there is Jihad (fighting in the cause of Allah) and good intentions. And when you are called for Jihad, you should come out at once’. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) also said on the day of the conquest of Makka, ‘Allah has made this town a sanctuary since the day He created the Heavens and the Earth. So, it is a sanctuary by Allah's Decree till the Day of Resurrection. Fighting in it was not legal for anyone before me, and it was made legal for me only for an hour by daytime. So, it is a sanctuary by Allah's Decree till the Day of Resurrection. Its thorny bushes should not be cut, and its game should not be chased, its fallen property (ُلُقَطَتَه) should not be picked up except by one who will announce it publicly; and its grass should not be uprooted’. On that Al-Abbas said, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), except the ( َِ راإلِذْخ), because it is used by the goldsmiths and by the people for their houses.’ On that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘except the ( َِ راإلِذْخ).’

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے بیان کیا، ان سے منصور نے، ان سے مجاہد نے، ان سے طاؤس نے اور ان سے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دن فرمایا تھا، اب ( مکہ سے ) ہجرت فرض نہیں رہی۔ البتہ جہاد کی نیت اور جہاد کا حکم باقی ہے۔ اس لیے جب تمہیں جہاد کے لیے نکالا جائے تو فوراً نکل جاؤ اور آپ ﷺ نے فتح مکہ کے دن یہ بھی فرمایا تھا کہ جس دن اللہ تعالیٰ نے آسمان اور زمین پیدا کئے، اسی دن اس شہر ( مکہ ) کو حرم قرار دے دیا۔ پس یہ شہر اللہ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک کے لیے حرام ہی رہے گا، اور مجھ سے پہلے یہاں کسی کے لیے لڑنا جائز نہیں ہوا۔ اور میرے لیے بھی دن کی صرف ایک گھڑی کے لیے جائز کیا گیا۔ پس اب یہ مبارک شہر اللہ تعالیٰ کی حرمت کے ساتھ قیامت تک کے لیے حرام ہے، اس کی حدود میں نہ ( کسی درخت کا ) کانٹا توڑا جائے، نہ یہاں کے شکار کو ستایا جائے، اور کوئی یہاں کی گری ہوئی چیز نہ اٹھائے سوا اس شخص کے جو ( مالک تک چیز کو پہنچانے کے لیے ) اعلان کرے اور نہ یہاں کی ہری گھاس کاٹی جائے۔ اس پر عباس رضی اللہ عنہ نے کہا، یا رسول اللہ! اذخر کی اجازت دے دیجئیے۔ کیونکہ یہ یہاں کے سناروں اور گھروں کی چھتوں پر ڈالنے کے کام آتی ہے۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اچھا اذخر کی اجازت ہے۔

hum se Ali bin Abdullah ne byaan kiya, kaha hum se Jareer ne byaan kiya, un se Mansoor ne, un se Mujahid ne, un se Tawus ne aur un se Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byaan kiya ke Rasoolullah sallallahu alayhi wasallam ne Fatḥ-e-Makkah ke din farmaya tha, ab (Makkah se) hijrat farz nahi rahi. Albatta Jihad ki niyat aur Jihad ka hukm baqi hai. Is liye jab tumhein Jihad ke liye nikala jaye to foran nikal jao aur aap sallallahu alayhi wasallam ne Fatḥ-e-Makkah ke din yeh bhi farmaya tha ke jis din Allah ta'ala ne aasman aur zameen paida kiye, usi din is shehar (Makkah) ko Haram qarar diya. Pas yeh shehar Allah ki hurmat ke sath qiyamat tak ke liye Haram hi rahega, aur mujh se pehle yahan kisi ke liye larna jaiz nahi hua. Aur mere liye bhi din ki sirf ek ghari ke liye jaiz kiya gaya. Pas ab yeh mubarak shehar Allah ta'ala ki hurmat ke sath qiyamat tak ke liye Haram hai, is ki hudood mein na (kisi darakht ka) kaanta tora jaye, na yahan ke shikar ko sataya jaye, aur koi yahan ki hari ghaas kaati jaye. Us par Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, ya Rasoolullah! Azdhar ki ejazat de dijiye. Kyunki yeh yahan ke sanaaron aur gharoon ki chhaton par dalne ke kaam aati hai. To aap sallallahu alayhi wasallam ne farmaya ke achha Azdhar ki ejazat hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لَا هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ، وَقَالَ : يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لِأَحَدٍ قَبْلِي ، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلَّا مَنْ عَرَّفَهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهُ ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلَّا الْإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ ، قَالَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ .