61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب


24
Chapter: The eyes of the Prophet (saws) used to sleep, but his heart used not to sleep

٢٤
باب كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ

Sahih al-Bukhari 3569

Narrated Abu Salama bin `Abdur-Rahman: That he asked `Aisha How was the prayer of Allah's Apostle in the month of Ramadan? She replied, He used not to pray more than eleven rak`at whether in Ramadan or in any other month. He used to offer four rak`at, let alone their beauty and length, and then four rak`at, let alone their beauty and length. Afterwards he would offer three rak`at. I said, 'O Allah's Apostle! Do you go to bed before offering the witr prayer?' He said, 'My eyes sleep, but my heart does not sleep. '

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، ان سے امام مالک نے، ان سے سعید مقبری نے، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رمضان شریف میں رسول اللہ ﷺ کی نماز ( تہجد یا تراویح ) کی کیا کیفیت ہوتی تھی؟ انہوں نے بیان کیا کہ آپ ﷺ رمضان المبارک یا دوسرے کسی بھی مہینے میں گیارہ رکعت سے زیادہ نہیں پڑھتے تھے ( ان ہی کو تہجد کہو یا تراویح ) پہلے آپ ﷺ چار رکعت پڑھتے، وہ رکعتیں کتنی لمبی ہوتی تھیں۔ کتنی اس میں خوبی ہوتی تھیں اس کے بارے میں نہ پوچھو۔ پھر آپ ﷺ چار رکعتیں پڑھتے۔ یہ چاروں بھی کتنی لمبی ہوتیں اور ان میں کتنی خوبی ہوتی۔ اس کے متعلق نہ پوچھو۔ پھر آپ ﷺ تین رکعت وتر پڑھتے، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ وتر پڑھنے سے پہلے کیوں سو جاتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا ”میری آنکھیں سوتی ہیں لیکن میرا دل بیدار رہتا ہے۔“

hum se Abdullah bin Maslamah ne byan kiya, un se Imam Malik ne, un se Saeed Maqbari ne, un se Abuslamah bin Abdul Rahman ne unhone Aisha radiallahu anha se poocha ke Ramadan Shareef mein Rasool Allah salallahu alaihi wasallam ki namaz (Tahajjud ya Taraweeh) ki kya kefiyat hoti thi? unhone byan kiya ke aap salallahu alaihi wasallam Ramadan al-Mubarak ya doosre kisi bhi mahine mein gyarah rakaat se zyada nahi padhte the (unhi ko Tahajjud kaho ya Taraweeh) pehle aap salallahu alaihi wasallam char rakaat padhte, woh rakaatein kitni lambi hoti thin. kitni iss mein khubi hoti thi iss ke bare mein na poocho. phir aap salallahu alaihi wasallam char rakaatein padhte. yeh charon bhi kitni lambi hoti thin aur un mein kitni khubi hoti. iss ke mutalliq na poocho. phir aap salallahu alaihi wasallam teen rakaat witr padhte, maine arz kiya: ya Rasool Allah! aap witr padhne se pehle kyun so jate hain? aap salallahu alaihi wasallam ne farmaya "meri aankhein soti hain lekin mera dil be-dar rehta hai."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟ قَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، تَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ ، قَالَ : تَنَامُ عَيْنِي وَلَا يَنَامُ قَلْبِي .

Sahih al-Bukhari 3570

Sharik bin Abdullah bin Abi Namr (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) telling us about the night when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was made to travel from the Ka`ba Mosque. Three persons (angels) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) before he was divinely inspired was an Apostle, while he was sleeping in Al Masjid-ul-Haram. The first (of the three angels) said, ‘which of them is he?" The second said, ‘he is the best of them.’ That was all that happened then, and he did not see them till they came at another night and he perceived their presence with his heart, for the eyes of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) were closed when he was asleep, but his heart was not asleep (not unconscious). This is characteristic of all the prophets their eyes sleep but their hearts do not sleep. Then Jibreel ( عليهالسالم) took charge of the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) and ascended along with him to the Heaven.

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے بھائی (عبدالحمید) نے بیان کیا، ان سے سلیمان بن بلال نے، ان سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر نے، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا وہ مسجد الحرام سے نبی کریم ﷺ کی معراج کا واقعہ بیان کر رہے تھے کہ ( معراج سے پہلے ) تین فرشتے آئے۔ یہ آپ ﷺ پر وحی نازل ہونے سے بھی پہلے کا واقعہ ہے۔ اس وقت آپ ﷺ مسجد الحرام میں ( دو آدمیوں حمزہ اور جعفر بن ابی طالب کے درمیان ) سو رہے تھے۔ ایک فرشتے نے پوچھا: وہ کون ہیں؟ ( جن کو لے جانے کا حکم ہے ) دوسرے نے کہا کہ وہ درمیان والے ہیں۔ وہی سب سے بہتر ہیں۔ تیسرے نے کہا کہ پھر جو سب سے بہتر ہیں انہیں ساتھ لے چلو۔ اس رات صرف اتنا ہی واقعہ ہو کر رہ گیا۔ پھر آپ نے انہیں نہیں دیکھا۔ لیکن فرشتے ایک اور رات میں آئے۔ آپ دل کی نگاہ سے دیکھتے تھے اور آپ کی آنکھیں سوتی تھیں پر دل نہیں سوتا تھا، اور تمام انبیاء کی یہی کیفیت ہوتی ہے کہ جب ان کی آنکھیں سوتی ہیں تو دل اس وقت بھی بیدار ہوتا ہے۔ غرض کہ پھر جبرائیل علیہ السلام نے آپ کو اپنے ساتھ لیا اور آسمان پر چڑھا لے گئے۔

hum se Isma'il bin Abi 'Awais ne bayan kiya, kaha ke mujh se mere bhai (Abdul Hameed) ne bayan kiya, un se Sulaiman bin Bilal ne, un se Shareek bin Abdullah bin Abi Namr ne, unho ne Ans bin Malik (RA) se suna. Woh Masjid al-Haram se Nabi Kareem (SAW) ki Mi'raj ka waqia bayan kar rahe the ke (Mi'raj se pehle) teen farishte aaye. Yeh aap (SAW) par wahi nazil hone se bhi pehle ka waqia hai. Is waqt aap (SAW) Masjid al-Haram mein (do aadmiyon Hamza aur Jafar bin Abi Talib ke darmiyan) so rahe the. Ek farishte ne poocha: Woh kaun hain? (jin ko le jane ka hukm hai) Dusra ne kaha ke woh darmiyan wale hain. Wahi sab se behtar hain. Teesre ne kaha ke phir jo sab se behtar hain unhe saath le chalo. Is raat sirf itna hi waqia hokar raha gaya. Phir aap ne unhe nahi dekha. Lekin farishte ek aur raat mein aaye. Aap dil ki nigah se dekhte the aur aap ki aankhein soti thi par dil nahi sota tha, aur tamaam ambiya ki yehi kifiyat hoti hai ke jab un ki aankhein soti hain to dil us waqt bhi be'daar hota hai. Ghaurz ke phir Jibra'il (AS) ne aap ko apne saath liya aur aasman par chadha le gaye.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا ، عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ ، فَقَالَ : أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ ، وَقَالَ : آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ فَكَانَتْ تِلْكَ فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى جَاءُوا لَيْلَةً أُخْرَى ، فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمَةٌ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ، وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ ، فَتَوَلَّاهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ .