61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب


24
Chapter: The eyes of the Prophet (saws) used to sleep, but his heart used not to sleep

٢٤
باب كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ

Sahih al-Bukhari 3569

Narrated Abu Salama bin `Abdur-Rahman: That he asked `Aisha How was the prayer of Allah's Apostle in the month of Ramadan? She replied, He used not to pray more than eleven rak`at whether in Ramadan or in any other month. He used to offer four rak`at, let alone their beauty and length, and then four rak`at, let alone their beauty and length. Afterwards he would offer three rak`at. I said, 'O Allah's Apostle! Do you go to bed before offering the witr prayer?' He said, 'My eyes sleep, but my heart does not sleep. '

حضرت ابو سلمہ بن عبدالرحمان سے روایت ہے، انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ رمضان المبارک میں کس قدر اور کس طریقے سے نماز پڑھتے تھے؟انھوں نے فرمایا: آپ رمضان اور غیر رمضان میں گیارہ رکعات سے زیادہ نہ پڑھتے تھے۔ آپ چار رکعات پڑھتے ان کی خوبصورتی اورطوالت کا حال مت پوچھو۔ پھر چار رکعات پڑھتے ان کے بھی حسن اوردرازی کا حال مت پوچھیں۔ پھر تین رکعات پڑھتے۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ !آپ وترپڑھنے سے پہلے سوجاتے ہیں؟تو آپ نے فرمایا: ’’میری آنکھیں سوتی ہیں لیکن میرا دل بیدار رہتاہے۔‘‘

Hazrat Abu Salama bin Abdur Rahman se riwayat hai, unhon ne Hazrat Ayesha (Radi Allahu Taala Anha) se pucha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Ramazan-ul-Mubarak mein kis qadar aur kis tariqe se namaz padhte thay? Unhon ne farmaya: Aap Ramazan aur ghair Ramazan mein gyarah rakaat se zyada na padhte thay. Aap chaar rak'at padhte un ki khoobsurti aur tualat ka haal mat pucho. Phir chaar rak'at padhte un ke bhi husn aur darazi ka haal mat puchen. Phir teen rak'at padhte. Mein ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap witr padhne se pehle so jaate hain? Toh Aap ne farmaya: ''Meri aankhen soti hain lekin mera dil bedar rehta hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟ قَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، تَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ ، قَالَ : تَنَامُ عَيْنِي وَلَا يَنَامُ قَلْبِي .

Sahih al-Bukhari 3570

Sharik bin Abdullah bin Abi Namr (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) telling us about the night when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was made to travel from the Ka`ba Mosque. Three persons (angels) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) before he was divinely inspired was an Apostle, while he was sleeping in Al Masjid-ul-Haram. The first (of the three angels) said, ‘which of them is he?" The second said, ‘he is the best of them.’ That was all that happened then, and he did not see them till they came at another night and he perceived their presence with his heart, for the eyes of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) were closed when he was asleep, but his heart was not asleep (not unconscious). This is characteristic of all the prophets their eyes sleep but their hearts do not sleep. Then Jibreel ( عليهالسالم) took charge of the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) and ascended along with him to the Heaven.

شریک بن عبداللہ بن ابو نمرہ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے حضرت انس ؓ سے سنا، انھوں نے ہمیں اس رات کاحال بیان کیا جس میں نبی کریم ﷺ کو مسجدحرام(بیت اللہ شریف) سے سیرکرائی گئی تھی۔ آپ کے پاس وحی آنے سے پہلے تین شخص آئے جبکہ آپ مسجد حرام میں محو استراحت تھے۔ ان تینوں میں سے ایک نے کہا: وہ کون شخص ہیں؟دوسرے نے کہا: وہی جو ان سب سے بہتر ہیں۔ تیسرے نے کہا، جو آخر میں تھا: ان سب سےبہتر کو لے چلو۔ اس رات اتنی ہی باتیں ہوئیں۔ آپ نے ان لوگوں کو دیکھا نہیں یہاں تک کہ وہ کسی دوسری رات پھر آئے بایں۔ حالت کہ آپ کا دل بیدار تھا کیونکہ نبی کریم ﷺ کی آنکھیں سو جاتی تھیں لیکن آپ کا دل نہیں سوتا تھا بلکہ تمام انبیاء ؑ کا ہی حال تھا کہ ان کی آنکھیں سوجاتی تھیں لیکن ان کے دل نہیں سوتے تھے۔ پھر حضرت جبرئیل ؑ نے اپنے ذمہ یہ کام لیا اور وہ آپ ﷺ کو آسمان کی طرف چڑھا کرلے گئے۔

Sharik bin Abdullah bin Abu Namrah se riwayat hai, unhon ne kaha ke mein ne Hazrat Anas (Radi Allahu Taala Anhu) se suna, unhon ne humein is raat ka haal bayan kiya jis mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko Masjid-e-Haram (Bait-ullah Shareef) se sair karayi gayi thi. Aap ke paas wahi aane se pehle teen shakhs aaye jabke Aap Masjid-e-Haram mein mahv-e-istirahut thay. In teenon mein se aik ne kaha: Woh kaun shakhs hain? Dusre ne kaha: Wahi jo in sab se behtar hain. Tisre ne kaha, jo aakhir mein tha: In sab se behtar ko le chalo. Is raat itni hi baatein huin. Aap ne in logon ko dekha nahi yahan tak ke woh kisi dusri raat phir aaye ba-ein haalat ke Aap ka dil bedar tha kyunke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki aankhen so jati thin lekin Aap ka dil nahi sota tha balkay tamaam Anbiya (Alaihis Salam) ka hi haal tha ke un ki aankhen so jati thin lekin un ke dil nahi sote thay. Phir Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ne apne zimme ye kaam liya aur woh Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko aasman ki taraf chadha kar le gaye.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا ، عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ ، فَقَالَ : أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ ، وَقَالَ : آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ فَكَانَتْ تِلْكَ فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى جَاءُوا لَيْلَةً أُخْرَى ، فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمَةٌ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ، وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ ، فَتَوَلَّاهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ .