61.
Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
٦١-
كتاب المناقب
24
Chapter: The eyes of the Prophet (saws) used to sleep, but his heart used not to sleep
٢٤
باب كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
sharīyuk bn ‘abd al-lah bn abī namirin | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
sulaymān | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
akhī | Abd al-Hamid ibn Abi Uways al-Asbahi | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
أَخِي | عبد الحميد بن أبي أويس الأصبحي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 3570
Sharik bin Abdullah bin Abi Namr (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) telling us about the night when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was made to travel from the Ka`ba Mosque. Three persons (angels) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) before he was divinely inspired was an Apostle, while he was sleeping in Al Masjid-ul-Haram. The first (of the three angels) said, ‘which of them is he?" The second said, ‘he is the best of them.’ That was all that happened then, and he did not see them till they came at another night and he perceived their presence with his heart, for the eyes of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) were closed when he was asleep, but his heart was not asleep (not unconscious). This is characteristic of all the prophets their eyes sleep but their hearts do not sleep. Then Jibreel ( عليهالسالم) took charge of the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) and ascended along with him to the Heaven.
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے بھائی (عبدالحمید) نے بیان کیا، ان سے سلیمان بن بلال نے، ان سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر نے، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا وہ مسجد الحرام سے نبی کریم ﷺ کی معراج کا واقعہ بیان کر رہے تھے کہ ( معراج سے پہلے ) تین فرشتے آئے۔ یہ آپ ﷺ پر وحی نازل ہونے سے بھی پہلے کا واقعہ ہے۔ اس وقت آپ ﷺ مسجد الحرام میں ( دو آدمیوں حمزہ اور جعفر بن ابی طالب کے درمیان ) سو رہے تھے۔ ایک فرشتے نے پوچھا: وہ کون ہیں؟ ( جن کو لے جانے کا حکم ہے ) دوسرے نے کہا کہ وہ درمیان والے ہیں۔ وہی سب سے بہتر ہیں۔ تیسرے نے کہا کہ پھر جو سب سے بہتر ہیں انہیں ساتھ لے چلو۔ اس رات صرف اتنا ہی واقعہ ہو کر رہ گیا۔ پھر آپ نے انہیں نہیں دیکھا۔ لیکن فرشتے ایک اور رات میں آئے۔ آپ دل کی نگاہ سے دیکھتے تھے اور آپ کی آنکھیں سوتی تھیں پر دل نہیں سوتا تھا، اور تمام انبیاء کی یہی کیفیت ہوتی ہے کہ جب ان کی آنکھیں سوتی ہیں تو دل اس وقت بھی بیدار ہوتا ہے۔ غرض کہ پھر جبرائیل علیہ السلام نے آپ کو اپنے ساتھ لیا اور آسمان پر چڑھا لے گئے۔
hum se Isma'il bin Abi 'Awais ne bayan kiya, kaha ke mujh se mere bhai (Abdul Hameed) ne bayan kiya, un se Sulaiman bin Bilal ne, un se Shareek bin Abdullah bin Abi Namr ne, unho ne Ans bin Malik (RA) se suna. Woh Masjid al-Haram se Nabi Kareem (SAW) ki Mi'raj ka waqia bayan kar rahe the ke (Mi'raj se pehle) teen farishte aaye. Yeh aap (SAW) par wahi nazil hone se bhi pehle ka waqia hai. Is waqt aap (SAW) Masjid al-Haram mein (do aadmiyon Hamza aur Jafar bin Abi Talib ke darmiyan) so rahe the. Ek farishte ne poocha: Woh kaun hain? (jin ko le jane ka hukm hai) Dusra ne kaha ke woh darmiyan wale hain. Wahi sab se behtar hain. Teesre ne kaha ke phir jo sab se behtar hain unhe saath le chalo. Is raat sirf itna hi waqia hokar raha gaya. Phir aap ne unhe nahi dekha. Lekin farishte ek aur raat mein aaye. Aap dil ki nigah se dekhte the aur aap ki aankhein soti thi par dil nahi sota tha, aur tamaam ambiya ki yehi kifiyat hoti hai ke jab un ki aankhein soti hain to dil us waqt bhi be'daar hota hai. Ghaurz ke phir Jibra'il (AS) ne aap ko apne saath liya aur aasman par chadha le gaye.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا ، عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ جَاءَهُ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ ، فَقَالَ : أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ ، وَقَالَ : آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ فَكَانَتْ تِلْكَ فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى جَاءُوا لَيْلَةً أُخْرَى ، فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَائِمَةٌ عَيْنَاهُ وَلَا يَنَامُ قَلْبُهُ ، وَكَذَلِكَ الْأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلَا تَنَامُ قُلُوبُهُمْ ، فَتَوَلَّاهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ .