62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


15
Chapter: The merits of Sa'd bin Abi Waqqas رضي الله عنهما

١٥
بَابُ مَنَاقِبُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ الزُّهْرِيِّ وَبَنُو زُهْرَةَ أَخْوَالُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهْوَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ

Sahih al-Bukhari 3725

Narrated Sa`d: On the day of the battle of Uhud the Prophet mentioned for me both his parents (i.e. saying, Let my parents be sacrificed for you. ).

حضرت سعد بن ابی وقاص  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: احد کے دن نبی کریم ﷺ نے میرے لیے اپنے ماں باپ دونوں جمع کردیے تھے۔

Hazrat Saad bin Abi Waqas (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Uhud ke din Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere liye apne maan baap donon jama kar diye thay.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا ، يَقُولُ : جَمَعَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ .

Sahih al-Bukhari 3726

Narrated Sa`d: No doubt, (for some time) I stood for one-third of the Muslims.

حضرت سعد بن ابی وقاص  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ میں نے اپنے آپ کو دیکھا کہ میں اسلام کی ایک تہائی تھا۔

Hazrat Saad bin Abi Waqas (Radi Allahu Taala Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke mein ne apne aap ko dekha ke mein Islam ki aik tihaee tha.

حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَأَنَا ثُلُثُ الْإِسْلَامِ .

Sahih al-Bukhari 3727

Sa`d bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that no man embraced Islam before the day on which I embraced Islam, and no doubt, I remained for seven days as one third of the then extant Muslims.

حضرت سعد بن ابی وقاص  ؓ  ہی سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا؛ کوئی بھی مسلمان نہیں ہوا مگر اسی روز جس میں میں نے اسلام قبول کیا۔ اور میں سات روز تک اسی حالت میں رہا کہ میں اسلام کا تیسرا فرد تھا۔ ابواسامہ نے اس روایت کو بیان کرنے میں ابن ابی زائدہ کی متابعت کی ہے۔

Hazrat Saad bin Abi Waqas (Radi Allahu Taala Anhu) hi se riwayat hai, unhon ne farmaya; koi bhi Musalman nahi hua magar isi roz jis mein mein ne Islam qubool kiya. Aur mein saat roz tak isi haalat mein raha ke mein Islam ka tisra fard tha. Abu Usama ne is riwayat ko bayan karne mein Ibn Abi Zaida ki mutabi'at ki hai.

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، يَقُولُ : مَا أَسْلَمَ أَحَدٌ إِلَّا فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَسْلَمْتُ فِيهِ وَلَقَدْ مَكَثْتُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَإِنِّي لَثُلُثُ الْإِسْلَامِ . تَابَعَهُ أَبُو أُسَامَةَ ,حَدَّثَنَا هَاشِمٌ .

Sahih al-Bukhari 3728

Qais narrated, ‘I heard Sa`d (رضي الله تعالى عنه) saying, I was the first amongst the 'Arabs who shot an arrow for Allah's Cause. We used to fight along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while we had nothing to eat except the leaves of trees so that one's excrete would look like the excrete balls of camel or a sheep, containing nothing to mix them together. Today Banu Asad tribe blame me for not having understood Islam. I would be a loser if my deeds were in vain. Those people complained about Sa`d to Umar (رضي الله تعالى عنهما), claiming that he did not offer his prayers perfectly.

حضرت سعد بن ابی وقاص  ؓ سے ایک اور روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ میں عرب کا پہلا آدمی ہوں جس نے سب سے پہلے اللہ کی راہ میں تیراندازی کی، ہم نبی کریم ﷺ کے ہمراہ جہاد میں جاتے اور ہمارے پاس درختوں کے پتوں کے سوا کھانے کے لیے اور کوئی چیز نہ ہوتی تھی۔ اس خوراک سے ہمیں اونٹوں اور بکریوں کی طرح اجابت ہوتی تھی۔ اس میں کوئی اور چیز مخلوظ نہ ہوتی۔ لیکن اب بنواسد کا یہ حال ہے کہ وہ اسلام کے احکام پر عمل کرنے میں میرے اندر عیب نکالتے ہیں۔ اس صورت میں تو میں نامراد اور ناکام رہا، نیز میرےسب کام برباد ہوگئے۔ بنو اسد نے حضرت عمر  ؓ سے ان کےمتعلق چغلی کی تھی کہ وہ اچھی طرح نماز نہیں پڑھتے۔

Hazrat Saad bin Abi Waqas (Radi Allahu Taala Anhu) se aik aur riwayat hai, unhon ne farmaya ke mein Arab ka pehla aadmi hoon jis ne sab se pehle Allah ki raah mein teer-andazi ki, hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke hamrah jihad mein jaate aur hamare paas darakhton ke patton ke siwa khane ke liye aur koi cheez na hoti thi. Is khorak se humein oonton aur bakriyon ki tarah ijabat hoti thi. Is mein koi aur cheez makhlooz na hoti. Lekin ab Banu Asad ka ye haal hai ke woh Islam ke ahkam par amal karne mein mere andar aib nikaalte hain. Is surat mein toh mein namurad aur nakam raha, neez mere sab kaam barbad ho gaye. Banu Asad ne Hazrat Umar (Radi Allahu Taala Anhu) se in ke mutalliq chughli ki thi ke woh achhi tarah namaz nahi padhte.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , وَكُنَّا نَغْزُو مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقُ الشَّجَرِ حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا يَضَعُ الْبَعِيرُ أَوِ الشَّاةُ مَا لَهُ خِلْطٌ ، ثُمَّ أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ تُعَزِّرُنِي عَلَى الْإِسْلَامِ لَقَدْ خِبْتُ إِذًا وَضَلَّ عَمَلِي , وَكَانُوا وَشَوْا بِهِ إِلَى عُمَر , قَالُوا : لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي .