62.
Companions of the Prophet
٦٢-
كتاب فضائل أصحاب النبى صلى الله عليه وسلم


27
Chapter: The merits of 'Abdullah bin Mas’ud رضي الله عنه

٢٧
باب مَنَاقِبُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضى الله عنه

Sahih al-Bukhari 3759

Narrated `Abdullah bin `Amr: Allah's Apostle neither talked in an insulting manner nor did he ever speak evil intentionally. He used to say, The most beloved to me amongst you is the one who has the best character and manners.

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے سلیمان نے بیان کیا، کہا میں نے ابووائل سے سنا، کہا کہ میں نے مسروق سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ کی زبان مبارک پر کوئی برا کلمہ نہیں آتا تھا اور نہ آپ ﷺ کی ذات سے یہ ممکن تھا اور آپ ﷺ نے فرمایا تھا کہ تم میں سب سے زیادہ عزیز مجھے وہ شخص ہے جس کے عادات و اخلاق سب سے عمدہ ہوں۔

Hum se Hafs bin Umar ne byan kiya, kaha hum se Sha'bah ne byan kiya, un se Suleman ne byan kiya, kaha main ne Abu Wa'il se suna, kaha ke main ne Masruq se suna, unho ne byan kiya ke Abdullah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha ke Rasool Allah Sall Allahu Alaihi Wasallam ki zuban mubarak par koi bura kalma nahi aata tha aur na aap Sall Allahu Alaihi Wasallam ki zat se yeh mumkin tha aur aap Sall Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya tha ke tum mein sab se zyada azeez mujhe woh shakhs hai jis ke aadat o akhlaq sab se 'umda hon.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَسْرُوقًا ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا ، وَقَالَ : إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا .

Sahih al-Bukhari 3760

He added, Learn the Qur'an from (any of these) four persons. `Abdullah bin Mas`ud, Salim the freed slave of Abu Hudhaifa, Ubai bin Ka`b, and Mu`adh bin Jabal.

اور آپ نے فرمایا کہ قرآن مجید چار آدمیوں سے سیکھو، عبداللہ بن مسعود، ابوحذیفہ کے مولیٰ سالم، ابی بن کعب اور معاذ بن جبل ( رضی اللہ عنہم ) سے۔

aur aap ne farmaya ke Quran Majeed chaar aadmiyon se seekho, Abdullah bin Masood, Abu Huraira ke maula Salim, Abi bin Ka'ab aur Muadh bin Jabal (Radi Allah Anhum) se.

وَقَالَ : اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ : مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ , وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ , وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ .

Sahih al-Bukhari 3761

Narrated Alqama: I went to Sham and was offering a two-rak`at prayer; I said, O Allah! Bless me with a (pious) companion. Then I saw an old man coming towards me, and when he came near I said, (to myself), I hope Allah has given me my request. The man asked (me), Where are you from? I replied, I am from the people of Kufa. He said, Weren't there amongst you the Carrier of the (Prophet's) shoes, Siwak and the ablution water container? Weren't there amongst you the man who was given Allah's Refuge from the Satan? And weren't there amongst you the man who used to keep the (Prophet's) secrets which nobody else knew? How did Ibn Um `Abd (i.e. `Abdullah bin Mas`ud) use to recite Surat-al-lail (the Night:92)? I recited:-- By the Night as it envelops By the Day as it appears in brightness. And by male and female. (92.1- 3) On that, Abu Darda said, By Allah, the Prophet made me read the Verse in this way after listening to him, but these people (of Sham) tried their best to let me say something different.

ہم سے موسیٰ نے بیان کیا، ان سے ابوعوانہ نے، ان سے مغیرہ نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے کہ میں شام پہنچا تو سب سے پہلے میں نے دو رکعت نماز پڑھی اور یہ دعا کی کہ اے اللہ! مجھے کسی ( نیک ) ساتھی کی صحبت سے فیض یابی کی توفیق عطا فرما۔ چنانچہ میں نے دیکھا کہ ایک بزرگ آ رہے ہیں، جب وہ قریب آ گئے تو میں نے سوچا کہ شاید میری دعا قبول ہو گئی ہے۔ انہوں نے دریافت فرمایا: آپ کا وطن کہاں ہے؟ میں نے عرض کیا کہ میں کوفہ کا رہنے والا ہوں، اس پر انہوں نے فرمایا: کیا تمہارے یہاں «صاحب النعلين والوساد والمطهرة» ( عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ) نہیں ہیں؟ کیا تمہارے یہاں وہ صحابی نہیں ہیں جنہیں شیطان سے ( اللہ کی ) پناہ مل چکی ہے۔ ( یعنی عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما ) کیا تمہارے یہاں سربستہ رازوں کے جاننے والے نہیں ہیں کہ جنہیں ان کے سوا اور کوئی نہیں جانتا ( پھر دریافت فرمایا ) ابن ام عبد ( عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ) آیت «والليل‏» کی قرآت کس طرح کرتے ہیں؟ میں نے عرض کیا کہ «والليل إذا يغشى * والنهار إذا تجلى * والذكر والأنثى‏» آپ نے فرمایا کہ مجھے بھی رسول اللہ ﷺ نے خود اپنی زبان مبارک سے اسی طرح سکھایا تھا۔ لیکن اب شام والے مجھے اس طرح قرآت کرنے سے ہٹانا چاہتے ہیں۔

Hum se Musa ne byan kiya, un se Abu Awana ne, un se Maghira ne, un se Ibrahim ne, un se Alqama ne ke main Shaam pohancha to sab se pehle main ne do rakaat namaz parhi aur yeh dua ki ke, "Aye Allah! Mujhe kisi (naik) saathi ki sohbat se faiz yaabi ki tawfeeq ata farma." Chananche main ne dekha ke ek buzurg aa rahe hain, jab woh qareeb aaye to main ne socha ke shayad meri dua qabool ho gayi hai. Unhone darjaft farmaaya: Aap ka watan kahan hai? Main ne arz kiya ke main Kufa ka rehne wala hoon, is par unhone farmaaya: Kya tumhare yahan "Sahib al-Naalein wal-Wasada wal-Mutahhira" (Abdullah bin Masood radiyallahu anh) nahi hain? Kya tumhare yahan woh Sahabi nahi hain jinhein shaitan se (Allah ki) panah mil chuki hai. (Yani Ammar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a) Kya tumhare yahan sarbasta razo ke janne wale nahi hain ke jinhein un ke siwa aur koi nahi jaanta (phir darjaft farmaaya) Ibn-e-Amr (Abdullah bin Masood radiyallahu anh) aayat "Wal-Lail" ki qirat kis tarah karte hain? Main ne arz kiya ke "Wal-Lail idha yaghsha * Wal-Nahar idha Tajalla * Wal-Dhikr wal-Untha" Aap ne farmaaya ke mujhe bhi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud apni zuban mubarak se issi tarah sikhaya tha. Lekin ab Shaam wale mujhe iss tarah qirat karne se hatana chahte hain.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ دَخَلْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ ، فَقُلْتُ : اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا , فَرَأَيْتُ شَيْخًا مُقْبِلًا فَلَمَّا دَنَا ، قُلْتُ : أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اسْتَجَابَ ، قَالَ : مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟ ، قُلْتُ : مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ، قَالَ : أَفَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالْوِسَادِ وَالْمِطْهَرَةِ ؟ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمُ الَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ ؟ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ ؟ كَيْفَ قَرَأَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ وَاللَّيْلِ ؟ فَقَرَأْتُ : وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى { 1 } وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى { 2 } سورة الليل آية 1-2 , 0 وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى 0 , قَالَ : أَقْرَأَنِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاهُ إِلَى فِيَّ فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يَرُدُّونِي .

Sahih al-Bukhari 3762

Abdur Rahman bin Yazid narrated that ‘we asked Hudhaifa (رضئ هللا تعالی عنہ) to tell us of a person resembling (to some extent) the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in good appearance and straight forward behavior so that we may learn from him (good manners and acceptable conduct). Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) replied, ‘I do not know anybody resembling the Prophet (to some extent) in appearance and conduct more than Ibn Um `Abd (Ibn Masud رضي الله تعالى عنه).

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحٰق نے، ان سے عبدالرحمٰن بن زید نے بیان کیا کہ ہم نے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ صحابہ میں نبی کریم ﷺ سے عادات و اخلاق اور طور طریق میں سب سے زیادہ قریب کون سے صحابی تھے؟ تاکہ ہم ان سے سیکھیں، انہوں نے کہا اخلاق، طور طریق اور سیرت و عادت میں ابن ام عبد سے زیادہ آپ ﷺ سے قریب اور کسی کو میں نہیں سمجھتا۔

Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, un se Abu As-Haq ne, un se Abdul Rahman bin Zid ne bayan kiya ke hum ne Hazifa (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke sahaba mein Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) se adaat o akhlaq aur tor tareeq mein sab se zyada qareeb kon se sahabi thay? Ta ke hum un se seekhein, unhon ne kaha akhlaq, tor tareeq aur sirat o adat mein ibn e um Abd se zyada aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se qareeb aur kisi ko main nahin samjhta.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : سَأَلْنَا حُذَيْفَةَ ، عَنْ رَجُلٍ قَرِيبِ السَّمْتِ وَالْهَدْيِ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَأْخُذَ عَنْهُ ، فَقَالَ : مَا أَعْرِفُ أَحَدًا أَقْرَبَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلًّا بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ .

Sahih al-Bukhari 3763

Abu Musa Al-Ash`ari (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘ my brother and I came from Yemen, and for some time we continued to consider Abdullah bin Mas`ud ( رضئهللا تعالی عنہ) as one of the members of the family of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) because we used to see him and his mother going in the house of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) very often.

مجھ سے محمد بن علاء نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن یوسف بن ابی اسحٰق نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، ان سے ابواسحٰق نے، کہا کہ مجھ سے اسود بن یزید نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے سنا: انہوں نے بیان کیا کہ میں اور میرے بھائی یمن سے ( مدینہ طیبہ ) حاضر ہوئے اور ایک زمانے تک یہاں قیام کیا، ہم اس پورے عرصہ میں یہی سمجھتے رہے کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کے گھرانے ہی کے ایک فرد ہیں، کیونکہ نبی کریم ﷺ کے گھر میں عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اور ان کی والدہ کا ( بکثرت ) آنا جانا ہم خود دیکھا کرتے تھے۔

Mujh se Muhammad bin Alaa ne byan kiya, kaha hum se Ibrahim bin Yusuf bin Abi Ishaq ne byan kiya, kaha ke mujh se mere walid ne byan kiya, un se Abu Ishaq ne, kaha ke mujh se Aswad bin Yazid ne byan kiya, kaha ke main ne Abu Musa Ashari razi Allah anhu se suna: Unho ne byan kiya ke main aur mere bhai Yemen se (Madinah Tayyibah) hazir hue aur ek zamane tak yahan qayam kiya, hum is poore arse mein yahi samajhte rahe ke Abdullah bin Masood razi Allah anhu Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ke gharane hi ke ek fard hain, kyunke Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ke ghar mein Abdullah bin Masood razi Allah anhu aur un ki walida (bikthrath) aana jana hum khud dekha karte the.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي مِنْ الْيَمَنِ فَمَكُثْنَا حِينًا مَا نُرَى إِلَّا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا نَرَى مِنْ دُخُولِهِ وَدُخُولِ أُمِّهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .