63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


1
Chapter: The merits of Al-Ansar

١
باب مَنَاقِبُ الأَنْصَارِ

Sahih al-Bukhari 3776

Ghailan bin Jarir narrated that he asked Anas (رضئ الله تعالی عنہ), ‘tell me about the name 'Al-Ansar. Did you call yourselves by it or did Allah call you by this?" He said, Allah called us by this name.’ We used to visit Anas (رضي الله تعالى عنه) at Basra and he used to narrate to us the virtues and deeds of the Ansar, and he used to address me or a person from the tribe of Al-Azd and say, ‘your tribe did so-and-so on such-and-such a day.’

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا کہا ہم سے مہدی بن میمون نے، کہا ہم سے غیلان بن جریر نے بیان کیا میں نے انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا بتلائیے ( انصار ) اپنا نام آپ لوگوں نے خود رکھ لیا تھا یا آپ لوگوں کا یہ نام اللہ تعالیٰ نے رکھا؟ انہوں نے کہا نہیں بلکہ ہمارا یہ نام اللہ تعالیٰ نے رکھا ہے۔ غیلان کی روایت ہے کہ ہم انس رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوتے تو آپ ہم سے انصار کی فضیلتیں اور غزوات میں ان کے مجاہدانہ واقعات بیان کیا کرتے پھر میری طرف یا قبیلہ ازد کے ایک شخص کی طرف متوجہ ہو کر کہتے: تمہاری قوم ( انصار ) نے فلاں دن فلاں دن فلاں فلاں کام انجام دیے۔

hum se Musa bani Ismaeel ne byan kiya, kaha hum se Mehdi bani Maimoon ne, kaha hum se Ghailan bani Jareer ne byan kiya. Main ne Anas (RA) se poocha batlaye (Ansar) apna naam aap logon ne khud rakh liya tha ya aap logon ka yeh naam Allah Ta'ala ne rakha? Unhone kaha nahi, balkay hamara yeh naam Allah Ta'ala ne rakha hai. Ghailan ki riwayat hai ke hum Anas (RA) ki khidmat mein hazir hote to aap hum se Ansar ki fazeelatein aur ghazwat mein unke mujahidana waqeat byan kiya karte phir meri taraf ya qabeela Azd ke ek shakhs ki taraf mutawajjah hokar kehte: tumhari qoam (Ansar) ne falan din falan din falan falan kaam anjam diye.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِأَنَسٍ : أَرَأَيْتَ اسْمَ الْأَنْصَارِ كُنْتُمْ تُسَمَّوْنَ بِهِ أَمْ سَمَّاكُمُ اللَّهُ ، قَالَ : بَلْ سَمَّانَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , كُنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَنَسٍ فَيُحَدِّثُنَا بِمَنَاقِبِ الْأَنْصَارِ وَمَشَاهِدِهِمْ وَيُقْبِلُ عَلَيَّ أَوْ عَلَى رَجُلٍ مِنْ الْأَزْدِ ، فَيَقُولُ : فَعَلَ قَوْمُكَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا , كَذَا وَكَذَا .

Sahih al-Bukhari 3777

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the day of Bu'ath (day of fighting between the two tribes of the Ansar, Aus and Khazraj) was brought about by Allah for the good of His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) so that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) reached Medina, the tribes of Medina had already divided, and their chiefs had been killed and wounded. So, Allah had brought about the battle for the good of His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in order that they (the Ansar) might embrace Islam.

مجھ سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے، ان سے ہشام نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ بعاث کی جنگ کو ( جو اسلام سے پہلے اوس اور خزرج میں ہوئی تھی ) اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول ﷺ کے مفاد میں پہلے ہی مقدم کر رکھا تھا چنانچہ جب آپ مدینہ میں تشریف لائے تو یہ قبائل آپس کی پھوٹ کا شکار تھے اور ان کے سردار کچھ قتل کئے جا چکے تھے، کچھ زخمی تھے، تو اللہ تعالیٰ نے اس جنگ کو آپ سے پہلے اس لیے مقدم کیا تھا تاکہ وہ آپ کے تشریف لاتے ہی مسلمان ہو جائیں۔

Mujh se Ubaid bin Ismaeel ne byan kiya, kaha hum se Abu Usama ne, un se Hisham ne, un se un ke walid ne aur un se Ayesha razi Allah anha ne byan kiya ke ba'ath ki jung ko (jo Islam se pehle Aus aur Khazraj mein hui thi) Allah ta'ala ne apne rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mufad mein pehle hi muqaddam kar rakha tha. Chunancha jab aap Madina mein tashreef laye to yeh qabail aapas ki phoot ka shikar the aur un ke sardar kuch qatl kiye ja chuke the, kuch zakhmi the, to Allah ta'ala ne is jung ko aap se pehle is liye muqaddam kiya tha takay woh aap ke tashreef late hi musalman ho jayein.

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كَانَ يَوْمُ بُعَاثَ يَوْمًا قَدَّمَهُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدِ افْتَرَقَ مَلَؤُهُمْ ، وَقُتِلَتْ : سَرَوَاتُهُمْ وَجُرِّحُوا , فَقَدَّمَهُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دُخُولِهِمْ فِي الْإِسْلَامِ .

Sahih al-Bukhari 3778

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of the Conquest of Makka, when the Prophet ( صلى هللا عليهو آله وسلم) had given (from the booty) to the Quraish, the Ansar said, ‘by Allah, this is indeed very strange. While our swords are still dribbling with the blood of Quraish, our war booty is distributed amongst them.’ When this news reached the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) he called the Ansar and said, ‘what is this news that has reached me from you?’ They used not to tell lies, so they replied, ‘what has reached you is true.’ He said, ‘does it not please you that the people take the booty to their homes, and you take Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to your homes? If the Ansar took their way through a valley or a mountain pass, I would take the Ansar's valley or a mountain pass.’

ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابوالتیاح نے، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ فتح مکہ کے دن جب نبی کریم ﷺ نے قریش کو ( غزوہ حنین کی ) غنیمت کا سارا مال دے دیا تو بعض نوجوان انصار یوں نے کہا ( اللہ کی قسم! ) یہ تو عجیب بات ہے ابھی ہماری تلواروں سے قریش کا خون ٹپک رہا ہے اور ہمارا حاصل کیا ہوا مال غنیمت صرف انہیں دیا جا رہا ہے، اس کی خبر جب آپ ﷺ کو ملی تو آپ نے انصار کو بلایا۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ آپ ﷺ نے فرمایا جو خبر مجھے ملی ہے کیا وہ صحیح ہے؟ انصار لوگ جھوٹ نہیں بولتے تھے انہوں نے عرض کر دیا کہ آپ کو صحیح اطلاع ملی ہے۔ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کیا تم اس سے خوش اور راضی نہیں ہو کہ جب سب لوگ غنیمت کا مال لے کر اپنے گھروں کو واپس ہوں اور تم لوگ رسول اللہ ﷺ کو ساتھ لیے اپنے گھروں کو جاؤ گے؟ انصار جس نالے یا گھاٹی میں چلیں گے تو میں بھی اسی نالے یا گھاٹی میں چلوں گا۔

Hum se Abul Walid ne byan kiya, kaha hum se Shu'bah ne byan kiya, un se Abul Tiyaah ne, unho ne Ans bin Malik r.a se suna, unho ne byan kiya ke Fatah Makkah ke din jab Nabi Kareem s.a.w ne Quraish ko (Ghazwa Hunain ki) ghanimat ka sara maal de diya to baaz nojawan Ansar yun ne kaha (Allah ki qasam!) yeh to ajeeb baat hai abhi hamari talwaron se Quraish ka khoon tapak raha hai aur hamara hasil kiya hua maal ghanimat sirf unhein diya ja raha hai, is ki khabar jab aap s.a.w ko mili to aap ne Ansar ko bulaya. Ans r.a ne kaha ke aap s.a.w ne farmaya jo khabar mujhe mili hai kya woh sahi hai? Ansar log jhoot nahi bolte the unho ne arz kar diya ke aap ko sahi itla mili hai. Is par aap s.a.w ne farmaya kiya tum is se khush aur razi nahi ho ke jab sab log ghanimat ka maal le kar apne gharoon ko wapas hon aur tum log Rasool Allah s.a.w ko sath liye apne gharoon ko jao ge? Ansar jis naale ya ghathi mein chalein ge to mein bhi usi naale ya ghathi mein chalun ga.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَالَتْ الْأَنْصَارُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ : وَأَعْطَى قُرَيْشًا , وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْعَجَبُ إِنَّ سُيُوفَنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَاءِ قُرَيْشٍ وَغَنَائِمُنَا تُرَدُّ عَلَيْهِمْ , فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَدَعَا الْأَنْصَارَ ، قَالَ : فَقَالَ : مَا الَّذِي بَلَغَنِي عَنْكُمْ وَكَانُوا لَا يَكْذِبُونَ ، فَقَالُوا : هُوَ الَّذِي بَلَغَكَ ، قَالَ : أَوَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالْغَنَائِمِ إِلَى بُيُوتِهِمْ وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بُيُوتِكُمْ لَوْ سَلَكَتْ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ .