64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


82
Chapter: The letter of the Prophet (saws) to Kisra (Khosrau) and Qaiser (Caesar)

٨٢
باب كِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ

Sahih al-Bukhari 4424

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a letter to Khosrau with Abdullah bin Hudhafa As-Sahmi (رضي الله تعالى عنه) and told him to hand it over to the governor of Al-Bahrain. The governor of Al-Bahrain handed it over to Khosrau, and when he read the latter, he tore it into pieces. (The sub-narrator added, ‘I think that Ibn Al-Musaiyab said, Allah 's Apostle invoked (Allah) to tear them all totally Khosrau and his companions) into pieces.

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنا خط حضرت عبداللہ بن حذافہ سہمی ؓ  کے ذریعے سے کسرٰی بادشاہ کی طرف روانہ کیا اور انہیں حکم دیا کہ وہ یہ خط بحرین کے گورنر کو دیں اور بحرین کا گورنر یہ خط کسرٰی کو پہنچائے گا۔ کسرٰی نے جب آپ کا خط مبارک پڑھا تو اسے ٹکڑے ٹکڑے کر دیا۔ راوی کے گمان کے مطابق امام ابن مسیب نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے اس پر بددعا کی کہ وہ بھی ٹکڑے ٹکڑے ہو جائیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne bataya ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna khat Hazrat Abdullah bin Huzafa Sahmi (Radi Allahu Anhu) ke zariye se Kisra baadshah ki taraf rawana kiya aur unhein hukm diya ke woh yeh khat Bahrain ke governor ko dein aur Bahrain ka governor yeh khat Kisra ko pahunchaye ga. Kisra ne jab Aap ka khat mubarak parha to ise tukre tukre kar diya. Rawi ke guman ke mutabiq Imam Ibn Musayyib ne bayan kiya ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is par bad-dua ki ke woh bhi tukre tukre ho jayein.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى ، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ ، قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ .

Sahih al-Bukhari 4425

Abu Bakra (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that during the days (of the battle) of Al-Jamal, Allah benefited me with a word I had heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) after I had been about to join the Companions of Al-Jamal (the camel) and fight along with them. When Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) was informed that the Persians had crowned the daughter of Khosrau as their ruler, he said, ‘such people as ruled by a lady will never be successful.’

حضرت ابوبکرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: مجھے جمل کی لڑائی میں اللہ تعالٰی نے ایک کلمے کی وجہ سے بہت فائدہ پہنچایا جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا۔ قریب تھا کہ میں اصحاب جمل کے ساتھ شریک ہو جاتا اور ان کی معیت میں لڑائی کرتا۔ انہوں نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ ﷺ کو یہ خبر پہنچی کہ اہل فارس نے کسرٰی کی بیٹی کو اپنی ملکہ بنا لیا ہے تو آپ نے فرمایا: ’’وہ قوم کبھی کامیابی حاصل نہیں کر سکتی جنہوں نے اپنی حکومت کا والی ایک عورت کو بنا لیا ہو۔‘‘

Hazrat Abu Bakrah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mujhe Jamal ki larayi mein Allah Ta'ala ne ek kalme ki wajah se bahut faida pahunchaya jo main ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna tha. Qareeb tha ke main Ashab-e-Jamal ke sath shareek ho jata aur un ki maiyat mein larayi karta. Unhon ne bayan kiya ke jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh khabar pahunchi ke Ahl-e-Fars ne Kisra ki beti ko apni malka bana liya hai to Aap ne farmaya: ''Woh qaum kabhi kamyabi hasil nahi kar sakti jinhon ne apni hukumat ka waali ek aurat ko bana liya ho.''"

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، قَالَ : لَقَدْ نَفَعَنِي اللَّهُ بِكَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ الْجَمَلِ بَعْدَ مَا كِدْتُ أَنْ أَلْحَقَ بِأَصْحَابِ الْجَمَلِ فَأُقَاتِلَ مَعَهُمْ ، قَالَ : لَمَّا بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أَهْلَ فَارِسَ قَدْ مَلَّكُوا عَلَيْهِمْ بِنْتَ كِسْرَى ، قَالَ : لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً .

Sahih al-Bukhari 4426

As-Sa'ib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he remembers that he went out with the boys to (the place called) Thaniyat-ul-Wada` to receive Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت سائب بن یزید ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: مجھے اچھی طرح یاد ہے کہ میں بچوں کے ہمراہ ثنیۃ الوداع تک گیا تھا۔ ہم رسول اللہ ﷺ کا استقبال کرنے کے لیے نکلے تھے۔ سفیان نے ایک مرتبہ (غلمان کے بجائے) صبيان کا لفظ بیان کیا تھا۔

Hazrat Sa'ib bin Yazid (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mujhe achi tarah yaad hai ke main bachon ke humrah Saniyat-ul-Wada tak gaya tha. Hum Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka istiqbal karne ke liye nikle the. Sufyan ne ek martaba (ghilmaan ke bajaye) sibyaan ka lafz bayan kiya tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، يَقُولُ : أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الْغِلْمَانِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ نَتَلَقَّى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ سُفْيَانُ : مَرَّةً مَعَ الصِّبْيَانِ .

Sahih al-Bukhari 4427

As-Saib ((رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I remember I went out with the boys to Thaniyat-ul-Wada` to receive the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when he returned from the Ghazwa of Tabuk’.

حضرت سائب بن یزید ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: مجھے اچھی طرح یاد ہے کہ میں بچوں کے ہمراہ ثنیۃ الوداع تک گیا تھا۔ رسول اللہ ﷺ کی تبوک سے واپسی پر ہم آپ کا استقبال کرنے کے لیے نکلے تھے۔

Hazrat Sa'ib bin Yazid (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Mujhe achi tarah yaad hai ke main bachon ke humrah Saniyat-ul-Wada tak gaya tha. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki Tabuk se wapsi par hum Aap ka istiqbal karne ke liye nikle the.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الصِّبْيَانِ نَتَلَقَّى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ مَقْدَمَهُ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ.