64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


82
Chapter: The letter of the Prophet (saws) to Kisra (Khosrau) and Qaiser (Caesar)

٨٢
باب كِتَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ

Sahih al-Bukhari 4424

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a letter to Khosrau with Abdullah bin Hudhafa As-Sahmi (رضي الله تعالى عنه) and told him to hand it over to the governor of Al-Bahrain. The governor of Al-Bahrain handed it over to Khosrau, and when he read the latter, he tore it into pieces. (The sub-narrator added, ‘I think that Ibn Al-Musaiyab said, Allah 's Apostle invoked (Allah) to tear them all totally Khosrau and his companions) into pieces.

ہم سے اسحاق بن رباح نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا، ان سے ان کے والد (ابراہیم بن سعد) نے بیان کیا، ان سے صالح بن کیسان نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عبیداللہ بن عبداللہ نے خبر دی اور انہیں عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ رسول اللہ ﷺ نے ( شاہ فارس ) کسریٰ کے پاس اپنا خط عبداللہ بن حذافہ سہمی رضی اللہ عنہ کو دے کر بھیجا اور انہیں حکم دیا کہ یہ خط بحرین کے گورنر کو دے دیں ( جو کسریٰ کا عالم تھا ) کسریٰ نے جب آپ کا خط مبارک پڑھا تو اس کے ٹکڑے ٹکڑے کر دئیے۔ میرا خیال ہے کہ ابن مسیب نے بیان کیا کہ پھر نبی کریم ﷺ نے ان کے لیے بددعا کی کہ وہ بھی ٹکڑے ٹکڑے ہو جائیں۔

Hum se Ishaq bin Ribaah ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Yaqoob bin Ibraheem ne bayan kiya, un se un ke wald (Ibraheem bin Saad) ne bayan kiya, un se Saleh bin Kaisan ne, un se Ibn Shahab ne bayan kiya, unhen Ubaidullah bin Abdullaah ne khabar di aur unhen Abdullah bin Abbas radhiallahu anhuma ne khabar di ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( Shah Faaris ) Kisra ke paas apna khat Abdullah bin Huzaifah Suhami radhiallahu anhu ko de kar bheja aur unhen hukm diya ke yeh khat Bahrain ke governor ko de dein ( jo Kisra ka aalim tha ) Kisra ne jab aap ka khat mubarak padha to us ke tukre tukre kar diye. Mera khayal hai ke Ibn Maseeb ne bayan kiya ke phir Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke liye badddua ki ke woh bhi tukre tukre ho jaen.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى ، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ ، قَالَ : فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ .

Sahih al-Bukhari 4425

Abu Bakra (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that during the days (of the battle) of Al-Jamal, Allah benefited me with a word I had heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) after I had been about to join the Companions of Al-Jamal (the camel) and fight along with them. When Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) was informed that the Persians had crowned the daughter of Khosrau as their ruler, he said, ‘such people as ruled by a lady will never be successful.’

ہم سے عثمان بن ہیثم نے بیان کیا، کہا ہم سے عوف اعرابی نے بیان کیا، ان سے امام حسن بصری نے، ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جنگ جمل کے موقع پر وہ جملہ میرے کام آ گیا جو میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا۔ میں ارادہ کر چکا تھا کہ اصحاب جمل، عائشہ رضی اللہ عنہا اور آپ کے لشکر کے ساتھ شریک ہو کر ( علی رضی اللہ عنہ کی ) فوج سے لڑوں۔ انہوں نے بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ کو معلوم ہوا کہ اہل فارس نے کسریٰ کی لڑکی کو وارث تخت و تاج بنایا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ وہ قوم کبھی فلاح نہیں پا سکتی جس نے اپنا حکمران کسی عورت کو بنایا ہو۔

Hum se Usman bin Haitham ne byan kiya, kaha hum se Auf Aarabi ne byan kiya, un se Imam Hasan Basri ne, un se Abu Bakrah (RA) ne byan kiya ke Jung-e-Jamal ke mauqe par woh jumla mere kaam aa gaya jo maine Rasool Allah (SAW) se suna tha. Main irada kar chuka tha ke ashab-e-Jamal, Aisha (RA) aur aap ke lashkar ke sath shareek hokar (Ali RA ki) fauj se larun. Unhone byan kiya ke jab Nabi Kareem (SAW) ko maloom hua ke Ahl-e-Fars ne Kisra ki ladki ko waris takht-o-taj banaya hai to Aap (SAW) ne farmaya ke woh qoum kabhi falaah nahi pa sakti jis ne apna hakim kisi aurat ko banaya ho.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ، قَالَ : لَقَدْ نَفَعَنِي اللَّهُ بِكَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ الْجَمَلِ بَعْدَ مَا كِدْتُ أَنْ أَلْحَقَ بِأَصْحَابِ الْجَمَلِ فَأُقَاتِلَ مَعَهُمْ ، قَالَ : لَمَّا بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ أَهْلَ فَارِسَ قَدْ مَلَّكُوا عَلَيْهِمْ بِنْتَ كِسْرَى ، قَالَ : لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً .

Sahih al-Bukhari 4426

As-Sa'ib bin Yazid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he remembers that he went out with the boys to (the place called) Thaniyat-ul-Wada` to receive Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے زہری سے سنا، انہوں نے سائب بن یزید رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ بیان کرتے تھے کہ مجھے یاد ہے جب میں بچوں کے ساتھ ثنیۃ الوداع کی طرف رسول اللہ ﷺ کا استقبال کرنے گیا تھا۔ سفیان نے ایک مرتبہ ( «مع الغلمان» کے بجائے ) «مع الصبيان‏.‏» بیان کیا۔

Hum se Ali bin Abdullah Medini ne byan kiya, unhone kaha hum se Sufyan bin Aina ne byan kiya, kaha ke maine Zuhri se suna, unhone Saib bin Yazid (RA) se suna, woh byan karte the ke mujhe yaad hai jab main bachon ke sath Saniyat al-Wida ki taraf Rasool Allah (SAW) ka istiqbal karne gaya tha. Sufyan ne ek martaba («ma'al-ghulaman» ke bajaye) «ma'al-sibyan.» byan kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، يَقُولُ : أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الْغِلْمَانِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ نَتَلَقَّى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ سُفْيَانُ : مَرَّةً مَعَ الصِّبْيَانِ .

Sahih al-Bukhari 4427

As-Saib ((رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I remember I went out with the boys to Thaniyat-ul-Wada` to receive the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when he returned from the Ghazwa of Tabuk’.

ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے زہری نے اور ان سے سائب بن یزید رضی اللہ عنہ نے کہ مجھے یاد ہے، جب میں بچوں کے ساتھ نبی کریم ﷺ کا استقبال کرنے گیا تھا۔ آپ ﷺ غزوہ تبوک سے واپس تشریف لا رہے تھے۔

Hum se 'Abd-al-Llah bin Muhammad Misandi ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan bin 'Ayinah ne bayan kiya, un se Zahri ne aur un se Sa'ib bin Yazid radiyallahu 'anhu ne kaha, mujhe yaad hai, jab main bachon ke sath Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ka istikbal karne gaya tha. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ghazwah Tabuk se wapas tashreef la rahe they.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ أَذْكُرُ أَنِّي خَرَجْتُ مَعَ الصِّبْيَانِ نَتَلَقَّى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ مَقْدَمَهُ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ.