64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


36
Chapter: The story of (the tribes of) ‘Ukl and ‘Uraina

٣٦
باب قِصَّةِ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ

Sahih al-Bukhari 4192

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that some people of the tribe of Ukl and Uraina arrived at Medina to meet the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and embraced Islam and said, ‘O Allah's Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) we are the owners of milch livestock (Bedouins) and not farmers (countrymen). They found the climate of Medina unsuitable for them. So, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that they should be provided with some milch camels and a shepherd and ordered them to go out of Medina and to drink the camels' milk and urine (as medicine). So, they set out and when they reached Al-Harra, they reverted to Heathenism after embracing Islam, and killed the shepherd of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and drove away the camels. When this news reached the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he sent some people in pursuit of them. They were caught and brought back to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered about them. So, their eyes were branded with pieces of iron and their hands and legs were cut off and they were left away in Harra till they died in that state of theirs.

مجھ سے عبدالاعلی بن حماد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے سعید نے بیان کیا ‘ ان سے قتادہ نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ قبائل عکل و عرینہ کے کچھ لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں مدینہ آئے اور اسلام میں داخل ہو گئے۔ پھر انہوں نے کہا: اے اللہ کے نبی! ہم لوگ مویشی رکھتے تھے ‘ کھیت وغیرہ ہمارے پاس نہیں تھے ‘ ( اس لیے ہم صرف دودھ پر بسر اوقات کیا کرتے تھے ) اور انہیں مدینہ کی آب و ہوا ناموافق آئی تو نبی کریم ﷺ نے کچھ اونٹ اور چرواہا ان کے ساتھ کر دیا اور فرمایا کہ انہیں اونٹوں کا دودھ اور پیشاب پیو ( تو تمہیں صحت حاصل ہو جائے گی ) وہ لوگ ( چراگاہ کی طرف ) گئے۔ لیکن مقام حرہ کے کنارے پہنچتے ہی وہ اسلام سے پھر گئے اور نبی کریم ﷺ کے چرواہے کو قتل کر دیا اور اونٹوں کو لے کر بھاگنے لگے۔ اس کی خبر جب آپ ﷺ کو ملی تو آپ نے چند صحابہ کو ان کے پیچھے دوڑایا۔ ( وہ پکڑ کر مدینہ لائے گئے۔ ) تو آپ ﷺ کے حکم سے ان کی آنکھوں میں گرم سلائیاں پھیر دی گئیں اور ان کے ہاتھ اور پیر کاٹ دیئے گئے ( کیونکہ انہوں نے بھی ایسا ہی کیا تھا ) اور انہیں حرہ کے کنارے چھوڑ دیا گیا۔ آخر وہ اسی حالت میں مر گئے۔ قتادہ نے بیان کیا کہ ہمیں یہ روایت پہنچی ہے کہ آپ ﷺ نے اس کے بعد صحابہ کو صدقہ کا حکم دیا اور مثلہ ( مقتول کی لاش بگاڑنا یا ایذا دے کر اسے قتل کرنا ) سے منع فرمایا اور شعبہ ‘ ابان اور حماد نے قتادہ سے بیان کیا کہ ( یہ لوگ ) عرینہ کے قبیلے کے تھے ( عکل کا نام نہیں لیا ) اور یحییٰ بن ابی کثیر اور ایوب نے بیان کیا ‘ ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ قبیلہ عکل کے کچھ لوگ آئے۔

Mujh se Abdul Ali bin Hammad ne byan kiya ' kaha hum se Yazid bin Zari ne byan kiya ' kaha hum se Saeed ne byan kiya ' un se Qatadah ne aur un se Anas bin Malik (RA) ne byan kiya ke qabeel Akal aur Areena ke kuch log Nabi Kareem (SAW) ki khidmat mein Madina aaye aur Islam mein dakhil ho gaye. Phir unho ne kaha: Aye Allah ke Nabi! Hum log maweshi rakhte thay ' kheet waghera hamare paas nahi thay ' (Is liye hum sirf doodh par basar oqat kiya karte thay) aur unhein Madina ki aab o hawa namoafiq aayi to Nabi Kareem (SAW) ne kuch onton aur charwaha un ke saath kar diya aur farmaya ke unhein onton ka doodh aur peshab piyo (To tumhein sehat hasil ho jayegi) woh log (charagah ki taraf) gaye. Lekin maqam Hira ke kinare pohanchte hi woh Islam se phir gaye aur Nabi Kareem (SAW) ke charwahe ko qatal kar diya aur onton ko le kar bhagne lage. Is ki khabar jab aap (SAW) ko mili to aap ne chand sahaba ko un ke peechay doraya. (Woh pakar kar Madina laye gaye.) To aap (SAW) ke hukm se un ki aankhon mein garam salaiyan phair di gayin aur un ke haath aur pair kaat diye (Kyunke unho ne bhi aisa hi kiya tha) aur unhein Hira ke kinare chhod diya gaya. Aakhir woh usi halat mein mar gaye. Qatadah ne byan kiya ke hamein yeh riwayat pohanchi hai ke aap (SAW) ne is ke baad sahaba ko sadqah ka hukm diya aur misl (maqtool ki lash bigaarna ya aza de kar use qatal karna) se manaa farmaya aur Sha'ba, Aban aur Hammad ne Qatadah se byan kiya ke (yeh log) Areena ke qabeelay ke thay (Akal ka naam nahi liya) aur Yahya bin Abi Kathir aur Ayub ne byan kiya ' un se Abu Qalabah ne aur un se Anas (RA) ne ke qabeela Akal ke kuch log aaye.

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ , حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , أَنَّ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , حَدَّثَهُمْ : أَنَّ نَاسًا مِنْ عُكْلٍ , وَعُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَكَلَّمُوا بِالْإِسْلَامِ , فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا أَهْلَ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ , وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ , وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهِ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا , فَانْطَلَقُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا نَاحِيَةَ الْحَرَّةِ كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ , وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ , فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهِمْ فَأَمَرَ بِهِمْ , فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَعُوا أَيْدِيَهُمْ , وَتُرِكُوا فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا عَلَى حَالِهِمْ , قَالَ قَتَادَةُ : بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ : كَانَ يَحُثُّ عَلَى الصَّدَقَةِ , وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ , وَقَالَ شُعْبَةُ , وَأَبَانُ , وَحَمَّادٌ : عَنْ قَتَادَةَ , مِنْ عُرَيْنَةَ , وَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , وَأَيُّوبُ : عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ,عَنْ أَنَسٍ : قَدِمَ نَفَرٌ مِنْ عُكْلٍ .

Sahih al-Bukhari 4193

Abu Raj’a, the freed slave of Abu Qilaba, who was with Abu Qilaba in Sham, narrated that Umar bin Abdul Aziz consulted the people saying, ‘what do you think of Qasama.’ They said, it is a right (judgment) which Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Caliphs before you acted on. Abu Qilaba was behind Umar's bed. Anbasa bin Sa`id said, but what about the narration concerning the people of Uraina? Abu Qilaba said, Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated it to me, and then narrated the whole story.

مجھ سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابوعمر حفص بن عمر الحوضی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ایوب اور حجاج صواف نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ابوقلابہ کے مولیٰ ابورجاء نے بیان کیا ‘ وہ ابوقلابہ کے ساتھ شام میں تھے کہ خلیفہ عمر بن عبدالعزیز نے ایک دن لوگوں سے مشورہ کیا کہ اس ”قسامہ“ کے بارے میں تمہاری کیا رائے ہے؟ لوگوں نے کہا کہ یہ حق ہے۔ اس کا فیصلہ رسول اللہ ﷺ اور پھر خلفاء راشدین آپ سے پہلے کرتے رہے ہیں۔ ابورجاء نے بیان کیا کہ اس وقت ابوقلابہ ‘ عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ کے تخت کے پیچھے تھے۔ اتنے میں عنبسہ بن سعید نے کہا کہ پھر قبیلہ عرینہ کے لوگوں کے بارے میں انس رضی اللہ عنہ کی حدیث کہاں گئی؟ اس پر ابوقلابہ نے کہا کہ انس رضی اللہ عنہ نے خود مجھ سے یہ بیان کیا۔ عبدالعزیز بن صہیب نے ( اپنی روایت میں ) انس رضی اللہ عنہ کے حوالہ سے صرف عرینہ کا نام لیا اور ابوقلابہ نے اپنی روایت میں انس رضی اللہ عنہ کے حوالے سے صرف عکل کا نام لیا پھر یہی قصہ بیان کیا۔

Mujh se Muhammad bin Abdul Rahim ne byan kiya ‘ kaha hum se Abu Umar Hafs bin Umar al-Hudai ne byan kiya ‘ kaha hum se Hammad bin Zaid ne byan kiya ‘ kaha hum se Ayub aur Hujjaj Sufi ne byan kiya ‘ kaha hum se Abu Qalabah ke Mawla Abur Ja’a ne byan kiya ‘ woh Abu Qalabah ke saath Shaam mein the ke Khalifa Umar bin Abdul Aziz ne ek din logon se mashwara kiya ke is "Qasamah" ke bare mein tumhari kya raaye hai? Logon ne kaha ke yeh haq hai. Us ka faisla Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur phir Khulafa-e-Rashideen aap se pehle karte rahe hain. Abur Ja’a ne byan kiya ke is waqt Abu Qalabah ‘ Umar bin Abdul Aziz rahmatullahi alayh ke takht ke peechay the. Itne mein Anbasah bin Sa’eed ne kaha ke phir qabeela Arainah ke logon ke bare mein Anas (رضي الله تعالى عنه) ki hadith kahan gayi? Us par Abu Qalabah ne kaha ke Anas (رضي الله تعالى عنه) ne khud mujh se yeh byan kiya. Abdul Aziz bin Saheeb ne ( apni riwayat mein ) Anas (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se sirf Arainah ka naam liya aur Abu Qalabah ne apni riwayat mein Anas (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se sirf Akl ka naam liya phir yehi qissa byan kiya.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، وَالْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ , قَالَ :حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ مَوْلَى أَبِي قِلَابَةَ ، وَكَانَ مَعَهُ بِالشَّأْمِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ اسْتَشَارَ النَّاسَ يَوْمًا ، قَالَ : مَا تَقُولُونَ فِي هَذِهِ الْقَسَامَةِ ؟ ، فَقَالُوا : حَقٌّ قَضَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَضَتْ بِهَا الْخُلَفَاءُ قَبْلَكَ ، قَالَ : وَأَبُو قِلَابَةَ خَلْفَ سَرِيرِهِ ، فَقَالَ عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ : فَأَيْنَ حَدِيثُ أَنَسٍ فِي الْعُرَنِيِّينَ ؟ ، قَالَ أَبُو قِلَابَةَ : إِيَّايَ ، حَدَّثَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، مِنْ عُرَيْنَةَ ، وَقَالَ أَبُو قِلَابَةَ : عَنْ أَنَسٍ ، مِنْ عُكْلٍ ذَكَرَ الْقِصَّةَ .