64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


47
Chapter: The Ghazwa of Al-Fath during Ramadan

٤٧
باب غَزْوَةِ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ

Sahih al-Bukhari 4275

Ubaidullah bin Abdullah bin Utba narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) fought the Ghazwa (battle) of Al-Fath during Ramadan. Az-Zuhri said, Ibn Al-Musaiyab (also) said the same. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) added, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) fasted and when he reached Al-Kadid, a place where there is water between Kudaid and Usfan, he broke his fast and did not fast afterwards till the whole month had passed away.

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے غزوہ فتح مکہ رمضان المبارک میں کیا۔ راوی حدیث کہتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن مسیب کو اسی طرح کہتے سنا ہے۔ ایک دوسری روایت کے مطابق حضرت ابن عباس ؓ کا بیان ہے کہ اس سفر میں نبی ﷺ بحالت روزہ تھے لیکن جب قدید اور عسفان کے درمیان کدید نامی چشمے پرپہنچے تو روزہ توڑ دیا۔ اس کے بعد آپ ﷺ نے روزہ نہیں رکھا حتی کہ رمضان کا مہینہ ختم ہو گیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ghazwa-e-Fatah Makka Ramazan-ul-Mubarak mein kiya. Rawi hadees kehte hain ke main ne Hazrat Ibn Musayyib ko isi tarah kehte suna hai. Ek dusri riwayat ke mutabiq Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) ka bayan hai ke is safar mein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) be-halat-e-roza thay lekin jab Qudaid aur Usfan ke darmiyan Kudaid nami chashme par pahunche to roza torr diya. Is ke baad aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne roza nahi rakha hatta ke Ramazan ka mahina khatam ho gaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا غَزْوَةَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : وَسَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ ، وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ الْكَدِيدَ الْمَاءَ الَّذِي بَيْنَ قُدَيْدٍ وَعُسْفَانَ أَفْطَرَ ، فَلَمْ يَزَلْ مُفْطِرًا حَتَّى انْسَلَخَ الشَّهْرُ .

Sahih al-Bukhari 4276

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrataed that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) left Medina (for Makka) in the company of ten thousand (Muslim warriors) in (the month of) Ramadan, and that was eight and a half years after his migration to Medina. He and the Muslims who were with him, proceeded on their way to Makka. He was fasting and they were fasting, but when they reached a place called Al-Kadid which was a place of water between Usfan and Kudaid, he broke his fast and so did they. Az-Zuhri said, ‘one should take the last action of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and leave his early action (while taking a verdict).

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ماہ رمضان میں دس ہزار صحابہ ؓ کے ہمراہ مدینہ طیبہ سے مکہ مکرمہ کی جانب روانہ ہوئے۔ اس وقت آپ کو مدینہ طیبہ میں تشریف لائے ساڑھے آٹھ سال پورے ہونے والے تھے۔ اس سفر میں آپ اور آپ کے ساتھ آنے والے مسلمان روزے سے تھے۔ پھر جب آپ مقام کدید پر پہنچے جو عسفان اور قدید کے درمیان ایک چشمہ ہے تو وہاں آپ نے روزہ توڑ دیا اور آپ کے ساتھ مسلمانوں نے بھی روزہ توڑ دیا۔ امام زہری فرماتے ہیں کہ شرعی احکام میں رسول اللہ ﷺ کے سب سے آخری عمل کو ہی لیا جائے گا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) maah-e-Ramazan mein das hazar Sahaba (Radi Allahu Anhum) ke hamrah Madina Tayyaba se Makka Mukarrama ki janib rawan hue. Is waqt aap ko Madina Tayyaba mein tashreef laye sarhe aath saal poore hone wale thay. Is safar mein aap aur aap ke saath aane wale Musalman roze se thay. Phir jab aap maqam-e-Kudaid par pahunche jo Usfan aur Qudaid ke darmiyan ek chashma hai to wahan aap ne roza torr diya aur aap ke saath Musalmanon ne bhi roza torr diya. Imam Zuhri farmate hain ke sharayi ahkam mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sab se aakhri amal ko hi liya jayega.

حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي رَمَضَانَ مِنْ الْمَدِينَةِ وَمَعَهُ عَشَرَةُ آلَافٍ ، وَذَلِكَ عَلَى رَأْسِ ثَمَانِ سِنِينَ وَنِصْفٍ مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ ، فَسَارَ هُوَ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى مَكَّةَ يَصُومُ وَيَصُومُونَ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ وَهُوَ مَاءٌ بَيْنَ عُسْفَانَ وَقُدَيْدٍ أَفْطَرَ وَأَفْطَرُوا ، قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْآخِرُ فَالْآخِرُ .

Sahih al-Bukhari 4277

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) set out towards Hunain in the month of Ramadan and some of the people were fasting while some others were not fasting, and when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) mounted his she-camel, he asked for a tumbler of milk or water and put it on the palm of his hand or on his she-camel and then the people looked at him; and those who were not fasting told those who were fasting, to break their fast (as the Prophet ﷺ had done so).

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ حنین کی طرف ماہِ رمضان میں تشریف لے گئے اور ان کے ہمراہ لوگوں کا حال مختلف تھا۔ کچھ تو روزہ رکھے ہوئے تھے اور کچھ روزے کے بغیر تھے۔ جب آپ اپنی اونٹنی پر پوری طرح بیٹھ گئے تو دودھ یا پانی کا برتن منگوایا اور اسے اپنی ہتھیلی یا اونٹنی پر رکھا۔ پھر آپ نے لوگوں کی طرف دیکھا (اور روزہ افطار کیا) تو بے روزہ لوگوں نے روزہ داروں سے کہا: اب تم بھی اپنا روزہ توڑ لو۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hunain ki taraf maah-e-Ramazan mein tashreef le gaye aur un ke hamrah logon ka haal mukhtalif tha. Kuch to roza rakkhe hue thay aur kuch roze ke baghair thay. Jab aap apni oontni par poori tarah baith gaye to doodh ya paani ka bartan mangwaya aur ise apni hatheli ya oontni par rakkha. Phir aap ne logon ki taraf dekha (aur roza iftar kiya) to be-roza logon ne roza-daron se kaha: ab tum bhi apna roza torr lo.

حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ إِلَى حُنَيْنٍ وَالنَّاسُ مُخْتَلِفُونَ فَصَائِمٌ وَمُفْطِرٌ ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى رَاحِلَتِهِ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ أَوْ مَاءٍ ، فَوَضَعَهُ عَلَى رَاحَتِهِ أَوْ عَلَى رَاحِلَتِهِ ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى النَّاسِ ، فَقَالَ : الْمُفْطِرُونَ لِلصُّوَّامِ ، أَفْطِرُوا .

Sahih al-Bukhari 4278

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went (to Hunain) in the year of the Conquest (of Makka).

حضرت معمر سے روایت ہے، انہیں عکرمہ نے بواسطہ ایوب بتایا، وہ ابن عباس ؓ سے بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ فتح مکہ کے سال نکلے۔ حماد بن زید نے ایوب سے، انہوں نے عکرمہ سے بروایت ابن عباس ؓ نبی ﷺ سے ذکر کیا۔

Hazrat Ma'mar se riwayat hai, unhein Ikrima ne bawasta Ayyub bataya, wo Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Fatah-e-Makka ke saal nikle. Hammad bin Zaid ne Ayyub se, unhon ne Ikrima se bariwayat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se zikr kiya.

وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ . وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ : عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 4279

Tawus narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) travelled in the month of Ramadan, and he fasted till he reached (a place called) 'Usfan, then he asked for a tumbler of water and drank it by the daytime so that the people might see him. He broke his fast till he reached Makka. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) used to say, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) fasted and sometimes did not fast while traveling, so one may fast or may not (on journeys).

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے رمضان المبارک میں سفر کیا۔ آپ اس وقت بحالت روزہ تھے لیکن جب مقام عسفان پر پہنچے تو آپ نے پانی کا برتن طلب فرمایا۔ آپ نے دن کے وقت پانی نوش فرمایا تاکہ لوگ آپ کو دیکھ لیں (اور وہ بھی روزہ توڑ دیں)، پھر آپ نے روزہ نہیں رکھا حتی کہ مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے۔ حضرت ابن عباس ؓ کہا کرتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے دوران سفر میں روزہ رکھا اور ترک بھی کیا، اس لیے دوران سفر میں جس کا جی چاہے روزہ رکھ لے اور جو کوئی چاہے افطار کرے، یعنی مسافر کے لیے اجازت ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ramazan-ul-Mubarak mein safar kiya. Aap is waqt be-halat-e-roza thay lekin jab maqam-e-Usfan par pahunche to aap ne paani ka bartan talab farmaya. Aap ne din ke waqt paani nosh farmaya taake log aap ko dekh lein (aur wo bhi roza torr dein), phir aap ne roza nahi rakkha hatta ke Makka Mukarrama mein dakhil hue. Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) kaha karte thay ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dauran-e-safar mein roza rakkha aur tark bhi kiya, is liye dauran-e-safar mein jis ka ji chahe roza rakh le aur jo koi chahe iftar kare, yani musafir ke liye ijazat hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ، ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ ، فَشَرِبَ نَهَارًا لِيُرِيَهُ النَّاسَ ، فَأَفْطَرَ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ ، قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَ ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .