65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


11
"Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they ate (in the past)..." (V.5:93)

١١
باب ‏{‏لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4620

Narrated Anas: The alcoholic drink which was spilled was Al-Fadikh. I used to offer alcoholic drinks to the people at the residence of Abu Talha. Then the order of prohibiting Alcoholic drinks was revealed, and the Prophet ordered somebody to announce that: Abu Talha said to me, Go out and see what this voice (this announcement ) is. I went out and (on coming back) said, This is somebody announcing that alcoholic beverages have been prohibited. Abu Talha said to me, Go and spill it (i.e. the wine), Then it (alcoholic drinks) was seen flowing through the streets of Medina. At that time the wine was Al-Fadikh. The people said, Some people (Muslims) were killed (during the battle of Uhud) while wine was in their stomachs. So Allah revealed: On those who believe and do good deeds there is no blame for what they ate (in the past). (5.93)

حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ جو شراب بہائی گئی تھی اس کا نام "فضیخ" تھا۔ محمد بیکندی نے ابونعمان سے یہ اضافہ بیان کیا ہے کہ حضرت انس ؓ نے کہا: میں حضرت ابوطلحہ ؓ  کے گھر میں لوگوں کو شراب پلا رہا تھا کہ شراب کی حرمت نازل ہوئی۔ آپ ﷺ نے منادی کو حکم دیا تو اس نے اعلان کرنا شروع کر دیا۔ حضرت ابوطلحہ ؓ نے کہا: (انس!) باہر جا کر دیکھو یہ آواز کیسی ہے؟ میں نے باہر آ کر دیکھا اور (واپس آ کر) بتلایا ایک منادی اعلان کر رہا ہے: خبردار! شراب کو حرام کر دیا گیا ہے۔ یہ سنتے ہی انہوں نے حکم دیا: جاؤ اور اس شراب کو بہا دو، چنانچہ مدینے کی گلیوں میں شراب بہنے لگی۔ راوی نے بیان کیا: ان دنوں فضیخ شراب نوش کی جاتی تھی۔ شراب بہتی دیکھ کر کچھ لوگ کہنے لگے: کچھ لوگوں نے شراب سے اپنا پیٹ بھر رکھا تھا اور اسی حالت میں وہ شہید کر دیے گئے۔ حضرت انس ؓ کہتے ہیں: اس پس منظر میں اللہ تعالٰی نے یہ آیت نازل فرمائی: "جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کیے، ان پر کوئی گناہ نہیں جو وہ پہلے پی چکے ہیں۔"

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke jo sharab bahayi gayi thi is ka naam 'Fazeekh' tha. Muhammad Baikandi ne Abu Nu'man se yeh izafa bayan kiya hai ke Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ne kaha: main Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) ke ghar mein logon ko sharab pila raha tha ke sharab ki hurmat nazil hui. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne munadi ko hukm diya to us ne ailaan karna shuru kar diya. Hazrat Abu Talha (Radi Allahu Anhu) ne kaha: (Anas!) bahar ja kar dekho yeh awaaz kaisi hai? Main ne bahar aa kar dekha aur (wapas aa kar) batlaya ek munadi ailaan kar raha hai: khabardar! sharab ko haram kar diya gaya hai. Yeh sunte hi unhon ne hukm diya: jao aur is sharab ko baha do, chunanche Madine ki galiyon mein sharab behne lagi. Rawi ne bayan kiya: in dinon 'Fazeekh' sharab nosh ki jaati thi. Sharab behti dekh kar kuch log kehne lage: kuch logon ne sharab se apna peet bhar rakkha tha aur isi halat mein woh shaheed kar diye gaye. Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) kehte hain: is pas-manzar mein Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: "Jo log iman laye aur nek amal kiye, un par koi gunah nahi jo woh pehle pi chuke hain."

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ الْخَمْرَ الَّتِي أُهْرِيقَتِ الْفَضِيخُ ، وَزَادَنِي مُحَمَّدٌ الْبِيكَنْدِيُّ ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ ، قَالَ : كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ ، فَنَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا ، فَنَادَى ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ : اخْرُجْ ، فَانْظُرْ مَا هَذَا الصَّوْتُ ، قَالَ : فَخَرَجْتُ ، فَقُلْتُ : هَذَا مُنَادٍ يُنَادِي ، أَلَا إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ ، فَقَالَ لِي : اذْهَبْ فَأَهْرِقْهَا ، قَالَ : فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ ، قَالَ : وَكَانَتْ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : قُتِلَ قَوْمٌ وَهْيَ فِي بُطُونِهِمْ ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ : لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا سورة المائدة آية 93 .