65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


9
The Statement of Allah: “...The second of two, when they (Muhammad ﷺ and Abü Bakr were in the cave, and he ﷺ said to his companion (Abu Bakr ) ‘Be not sad (or afraid), surely Allah is with us.'" (V.9:40)

٩
باب قَوْلِهِ ‏{‏ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4663

Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) narrated that I was in the company of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in the cave, and on seeing the traces of the pagans, I said, ‘O Allah's Apostle ( صلى هللا عليه و آلهوسلم), if one of them (pagans) should lift up his foot, he will see us.’ He said, ‘what do you think of two, the third of whom is Allah?’

ہم سے عبداللہ بن محمد جعفی نے بیان کیا، کہا ہم سے حبان بن ہلال باہلی نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ثابت نے بیان کیا، کہا ہم سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے بیان کیا: انہوں نے کہا کہ میں غار ثور میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھا۔ میں نے کافروں کے پاؤں دیکھے ( جو ہمارے سر پر کھڑے ہوئے تھے ) ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ گھبرا گئے اور بولے: یا رسول اللہ! اگر ان میں سے کسی نے ذرا بھی قدم اٹھائے تو وہ ہم کو دیکھ لے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تو کیا سمجھتا ہے ان دو آدمیوں کو ( کوئی نقصان پہنچا سکے گا ) جن کے ساتھ تیسرا اللہ تعالیٰ ہو۔

Hum se Abdullah bin Muhammad Jaifi ne bayan kiya, kaha hum se Hubban bin Hilal Bahili ne bayan kiya, kaha hum se Hamam bin Yahya ne bayan kiya, kaha hum se Sabit ne bayan kiya, kaha hum se Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne bayan kiya, kaha ke mujh se Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ne bayan kiya: Unhon ne kaha ke main Ghar-e-Saur mein Nabi Kareem SallAllahu Alaihi Wasallam ke sath tha. Maine kafiron ke paon dekhe (jo humare sar par khade huye the) Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ghabraye aur bole: Ya Rasulullah! Agar in mein se kisi ne zara bhi qadam uthaye to woh hum ko dekh lega. Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke tu kya samajhta hai in do aadmiyon ko (koi nuqsan pahuncha sakega) jin ke sath teesra Allah Ta'ala ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَارِ ، فَرَأَيْتُ آثَارَ الْمُشْرِكِينَ ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ رَفَعَ قَدَمَهُ رَآنَا ، قَالَ : مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا .

Sahih al-Bukhari 4664

Narrated Ibn Abi Mulaika: When there happened the disagreement between Ibn Az-Zubair and Ibn `Abbas, I said (to the latter), (Why don't you take the oath of allegiance to him as) his father is Az-Zubair, and his mother is Asma,' and his aunt is `Aisha, and his maternal grandfather is Abu Bakr, and his grandmother is Safiya?

ہم سے عبداللہ بن محمد بن جعفی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے، ان سے ابن ابی ملیکہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ جب میرا عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما سے اختلاف ہو گیا تھا تو میں نے کہا کہ ان کے والد زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ تھے، ان کی والدہ اسماء بنت ابوبکر رضی اللہ عنہا تھیں، ان کی خالہ عائشہ رضی اللہ عنہا تھیں۔ ان کے نانا ابوبکر رضی اللہ عنہ تھے اور ان کی دادی ( نبی کریم ﷺ کی پھوپھی ) صفیہ رضی اللہ عنہا تھیں۔ ( عبداللہ بن محمد نے بیان کیا کہ ) میں نے سفیان ( ابن عیینہ ) سے پوچھا کہ اس روایت کی سند کیا ہے؟ تو انہوں نے کہنا شروع کیا «حدثنا» ہم سے حدیث بیان کی لیکن ابھی اتنا ہی کہنے پائے تھے کہ انہیں ایک دوسرے شخص نے دوسری باتوں میں لگا دیا اور ( راوی کا نام ) ابن جریج وہ نہ بیان کر سکے۔

Hum se Abdullah bin Muhammad bin Jafii ne byan kiya, kaha hum se Sufyan bin Aina ne byan kiya, un se Ibn Juraij ne, un se Ibn Abi Mulikah ne aur un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byan kiya ke jab mera Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a se ikhtilaf ho gaya tha to maine kaha ke unke walid Zubair bin Awwam radiallahu anhah the, unki walida Asma bint Abu Bakr radiallahu anha thi, unki khala Aisha radiallahu anha thi. Unke nana Abu Bakr radiallahu anhah the aur unki dadi (Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki phuphi) Safiyyah radiallahu anha thi. (Abdullah bin Muhammad ne byan kiya ke) maine Sufyan (ibn Aina) se poocha ke is riwayat ki sanad kya hai? To unhone kehna shuru kiya 'Hadithna' hum se hadith byan ki lekin abhi itna hi kehne paye the ke unhe ek doosre shakhs ne doosri baton mein laga diya aur (rawi ka naam) Ibn Juraij woh nah byan kar sake.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ قَالَ : حِينَ وَقَعَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ابْنِ الزُّبَيْرِ ، قُلْتُ : أَبُوهُ الزُّبَيْرُ ، وَأُمُّهُ أَسْمَاءُ ، وَخَالَتُهُ عَائِشَةُ ، وَجَدُّهُ أَبُو بَكْرٍ ، وَجَدَّتُهُ صَفِيَّةُ ، فَقُلْتُ : لِسُفْيَانَ إِسْنَادُهُ ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا فَشَغَلَهُ إِنْسَانٌ ، وَلَمْ يَقُلْ ابْنُ جُرَيْجٍ .

Sahih al-Bukhari 4665

Narrated Ibn Abi Mulaika: There was a disagreement between them (i.e. Ibn `Abbas and Ibn Az-Zubair) so I went to Ibn `Abbas in the morning and said (to him), Do you want to fight against Ibn Zubair and thus make lawful what Allah has made unlawful (i.e. fighting in Meccas? Ibn `Abbas said, Allah forbid! Allah ordained that Ibn Zubair and Bani Umaiya would permit (fighting in Mecca), but by Allah, I will never regard it as permissible. Ibn `Abbas added. The people asked me to take the oath of allegiance to Ibn AzZubair. I said, 'He is really entitled to assume authority for his father, Az-Zubair was the helper of the Prophet, his (maternal) grandfather, Abu Bakr was (the Prophet's) companion in the cave, his mother, Asma' was 'Dhatun-Nitaq', his aunt, `Aisha was the mother of the Believers, his paternal aunt, Khadija was the wife of the Prophet , and the paternal aunt of the Prophet was his grandmother. He himself is pious and chaste in Islam, well versed in the Knowledge of the Qur'an. By Allah! (Really, I left my relatives, Bani Umaiya for his sake though) they are my close relatives, and if they should be my rulers, they are equally apt to be so and are descended from a noble family.

مجھ سے عبداللہ بن محمد جعفی نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے یحییٰ ابن معین نے بیان کیا، کہا ہم سے حجاج بن محمد نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے بیان کیا، ان سے ابن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ ابن عباس اور ابن زبیر رضی اللہ عنہم کے درمیان بیعت کا جھگڑا پیدا ہو گیا تھا۔ میں صبح کو ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا آپ عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما سے جنگ کرنا چاہتے ہیں، اس کے باوجود کہ اللہ کے حرم کی بےحرمتی ہو گی؟ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: معاذاللہ! یہ تو اللہ تعالیٰ نے ابن زبیر اور بنو امیہ ہی کے مقدر میں لکھ دیا ہے کہ وہ حرم کی بےحرمتی کریں۔ اللہ کی قسم! میں کسی صورت میں بھی اس بےحرمتی کے لیے تیار نہیں ہوں۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ لوگوں نے مجھ سے کہا تھا کہ ابن زبیر سے بیعت کر لو۔ میں نے ان سے کہا کہ مجھے ان کی خلافت کو تسلیم کرنے میں کیا تامل ہو سکتا ہے، ان کے والد نبی کریم ﷺ کے حواری تھے، آپ کی مراد زبیر بن عوام سے تھی۔ ان کے نانا صاحب غار تھے، اشارہ ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی طرف تھا۔ ان کی والدہ صاحب نطاقین تھیں یعنی اسماء رضی اللہ عنہا۔ ان کی خالہ ام المؤمنین تھیں، مراد عائشہ رضی اللہ عنہا سے تھی۔ ان کی پھوپھی نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ تھیں، مراد خدیجہ رضی اللہ عنہا سے تھی۔ ابن عباس کی مراد ان باتوں سے یہ تھی کہ وہ بہت سی خوبیوں کے مالک ہیں اور نبی کریم ﷺ کی پھوپھی ان کی دادی ہیں، اشارہ صفیہ رضی اللہ عنہا کی طرف تھا۔ اس کے علاوہ وہ خود اسلام میں ہمیشہ صاف کردار اور پاک دامن رہے اور قرآن کے عالم ہیں اور اللہ کی قسم! اگر وہ مجھ سے اچھا برتاؤ کریں تو ان کو کرنا ہی چاہئے وہ میرے بہت قریب کے رشتہ دار ہیں اور اگر وہ مجھ پر حکومت کریں تو خیر حکومت کریں وہ ہمارے برابر کے عزت والے ہیں۔ لیکن عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے تو تویت، اسامہ اور حمید کے لوگوں کو ہم پر ترجیح دی ہے۔ ان کی مراد مختلف قبائل یعنی بنو اسد، بنو تویت، بنو اسامہ اور بنو اسد سے تھی۔ ادھر ابن ابی العاص بڑی عمدگی سے چل رہا ہے یعنی عبدالملک بن مروان مسلسل پیش قدمی کر رہا ہے اور عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے اس کے سامنے دم دبا لی ہے۔

Mujh se Abdullah bin Muhammad Ja'fi ne byan kiya, kaha ke mujh se Yahya ibn Ma'in ne byan kiya, kaha hum se Hajjaj bin Muhammad ne byan kiya, un se Ibn Juraij ne byan kiya, un se Ibn Abi Mulaykah ne byan kiya ke Ibn Abbas aur Ibn Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ke darmiyan bay'at ka jhagra paida hua tha. Mein subah ko Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya aap Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a se jung karna chahte hain, is ke bawajood ke Allah ke haram ki beharmati ho gi? Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Ma'azallah! Yeh to Allah ta'ala ne Ibn Zubair aur Bano Umayyah hi ke muqaddar mein likh diya hai ke woh haram ki beharmati karen. Allah ki qasam! Mein kisi soorat mein bhi is beharmati ke liye tayyar nahi hoon. Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne byan kiya ke logon ne mujh se kaha tha ke Ibn Zubair se bay'at kar lo. Mein ne un se kaha ke mujhe un ki khilafat ko tasleem karne mein kya tamal ho sakta hai, un ke walid Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hawari the, aap ki muraad Zubair bin Awam se thi. Un ke nana sahab ghare the, ishara Abu Bakr Siddiq radi Allahu anh ke taraf tha. Un ki walida sahab natiqeen thi yani Asma ( (رضي الله تعالى عنه) ا). Un ki khala ummul mu'minin thi, muraad Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se thi. Un ki phuphi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zauja Muttahira thi, muraad Khadija ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se thi. Ibn Abbas ki muraad un baaton se yeh thi ke woh bohot si khubiyo ke malik hain aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki phuphi un ki dadi hain, ishara Safiyya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki taraf tha. Is ke ilawah woh khud Islam mein hamesha saaf kirdar aur paak daman rahe aur Quran ke aalim hain aur Allah ki qasam! Agar woh mujh se acha bartao karen to un ko karna hi chahiye woh mere bohot qareeb ke rishtedar hain aur agar woh mujh par hukumat karen to khair hukumat karen woh hamare barabar ke izzat wale hain. Lekin Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ne to toweed, Usama aur Hamid ke logon ko hum par tarjeeh di hai. Un ki muraad mukhtalif qabail yani Bano Asad, Bano Tayy, Bano Usama aur Bano Assad se thi. Idhar Ibn Abi al-Aas badi umdaagi se chal raha hai yani Abdul Malik bin Marwan musalsal pesh qadmi kar raha hai aur Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ne is ke samne dam daba liya hai.

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ : وَكَانَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ ، فَغَدَوْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقُلْتُ : أَتُرِيدُ أَنْ تُقَاتِلَ ابْنَ الزُّبَيْرِ فَتُحِلَّ حَرَمَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ : مَعَاذَ اللَّهِ ، إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَبَنِي أُمَيَّةَ مُحِلِّينَ ، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَا أُحِلُّهُ أَبَدًا ، قَالَ : قَالَ النَّاسُ : بَايِعْ لِابْنِ الزُّبَيْرِ ، فَقُلْتُ : وَأَيْنَ بِهَذَا الْأَمْرِ عَنْهُ أَمَّا أَبُوهُ فَحَوَارِيُّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ الزُّبَيْرَ ، وَأَمَّا جَدُّهُ فَصَاحِبُ الْغَارِ يُرِيدُ أَبَا بَكْرٍ ، وَأُمُّهُ فَذَاتُ النِّطَاقِ يُرِيدُ أَسْمَاءَ ، وَأَمَّا خَالَتُهُ فَأُمُّ الْمُؤْمِنِينَ يُرِيدُ عَائِشَةَ ، وَأَمَّا عَمَّتُهُ فَزَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ خَدِيجَةَ ، وَأَمَّا عَمَّةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَدَّتُهُ يُرِيدُ صَفِيَّةَ ، ثُمَّ عَفِيفٌ فِي الْإِسْلَامِ قَارِئٌ لِلْقُرْآنِ ، وَاللَّهِ إِنْ وَصَلُونِي وَصَلُونِي مِنْ قَرِيبٍ ، وَإِنْ رَبُّونِي رَبُّونِي أَكْفَاءٌ كِرَامٌ ، فَآثَرَ التُّوَيْتَاتِ وَالْأُسَامَاتِ وَالْحُمَيْدَاتِ ، يُرِيدُ أَبْطُنًا مِنْ بَنِي أَسَدٍ ، بَنِي تُوَيْتٍ ، وَبَنِي أُسَامَةَ ، وَبَنِي أَسَدٍ ، إِنَّ ابْنَ أَبِي الْعَاصِ بَرَزَ يَمْشِي الْقُدَمِيَّةَ يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ ، وَإِنَّهُ لَوَّى ذَنَبَهُ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ .

Sahih al-Bukhari 4666

Narrated Ibn Abi Mulaika: We entered upon Ibn `Abbas and he said Are you not astonished at Ibn Az-Zubair's assuming the caliphate? I said (to myself), I will support him and speak of his good traits as I did not do even for Abu Bakr and `Umar though they were more entitled to receive al I good than he was. I said He (i.e Ibn Az-Zubair) is the son of the aunt of the Prophet and the son of AzZubair, and the grandson of Abu Bakr and the son of Khadija's brother, and the son of `Aisha's sister. Nevertheless, he considers himself to be superior to me and does not want me to be one of his friends. So I said, I never expected that he would refuse my offer to support him, and I don't think he intends to do me any good, therefore, if my cousins should inevitably be my rulers, it will be better for me to be ruled by them than by some others.

ہم سے محمد بن عبید بن میمون نے بیان کیا، کہا ہم سے عیسیٰ بن یونس نے، ان سے عمر بن سعید نے، انہیں ابن ابی ملیکہ نے خبر دی کہ ہم ابن عباس رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوئے تو انہوں نے کہا کہ ابن زبیر پر تمہیں حیرت نہیں ہوتی۔ وہ اب خلافت کے لیے کھڑے ہو گئے ہیں تو میں نے ارادہ کر لیا کہ ان کے لیے محنت مشقت کروں گا کہ ایسی محنت اور مشقت میں نے ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما کے لیے بھی نہیں کی۔ حالانکہ وہ دونوں ان سے ہر حیثیت سے بہتر تھے۔ میں نے لوگوں سے کہا کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی پھوپھی کی اولاد میں سے ہیں۔ زبیر رضی اللہ عنہ کے بیٹے اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کے نواسے، خدیجہ رضی اللہ عنہا کے بھائی کے بیٹے، عائشہ رضی اللہ عنہا کی بہن کے بیٹے۔ لیکن عبداللہ بن زبیر نے کیا کیا وہ مجھ سے غرور کرنے لگے۔ انہوں نے نہیں چاہا کہ میں ان کے خاص مصاحبوں میں رہوں ( اپنے دل میں کہا ) مجھ کو ہرگز یہ گمان نہ تھا کہ میں تو ان سے ایسی عاجزی کروں گا اور وہ اس پر بھی مجھ سے راضی نہ ہوں گے۔ خیر اب مجھے امید نہیں کہ وہ میرے ساتھ بھلائی کریں گے جو ہونا تھا وہ ہوا اب بنی امیہ جو میرے چچا زاد بھائی ہیں اگر مجھ پر حکومت کریں تو یہ مجھ کو اوروں کے حکومت کرنے سے زیادہ پسند ہے۔

Hum se Muhammad bin Ubaid bin Maimoon ne byan kiya, kaha hum se Eesa bin Yunus ne, un se Umar bin Saeed ne, unhein Ibn Abi Mulaykah ne khabar di ke hum Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ki khidmat mein hazir hue to unho ne kaha ke Ibn Zubair par tumhein hairat nahi hoti. Woh ab khilafat ke liye khare ho gaye hain to mein ne irada kar liya ke un ke liye mehnat mushaqqat karunga ke aisi mehnat aur mushaqqat mein ne Abu Bakr aur Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke liye bhi nahi ki. Halankah woh dono un se har hesiyat se behtar the. Mein ne logon se kaha ke woh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki phuphi ki aulad mein se hain. Zubair radi Allahu anh ke bete aur Abu Bakr radi Allahu anh ke nawase, Khadijah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke bhai ke bete, Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki behan ke bete. Lekin Abdullah bin Zubair ne kiya kiya woh mujh se ghuroor karne lage. Unho ne nahi chaaha ke mein un ke khaas mosaahibon mein rahoon (apne dil mein kaha) mujh ko hazarz guman na tha ke mein to un se aisi aajzi karunga aur woh is par bhi mujh se raazi na honge. Khair ab mujhe umeed nahi ke woh mere saath bhalai karenge jo hona tha woh ho gaya ab Bani Umayyah jo mere chacha zaad bhai hain agar mujh par hukumat karen to yeh mujh ko auron ke hukumat karne se zyada pasand hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ : دَخَلْنَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ،فَقَالَ : أَلَا تَعْجَبُونَ لِابْنِ الزُّبَيْرِ ، قَامَ فِي أَمْرِهِ هَذَا ، فَقُلْتُ : لَأُحَاسِبَنَّ نَفْسِي لَهُ مَا حَاسَبْتُهَا لِأَبِي بَكْرٍ وَلَا لِعُمَرَ ، وَلَهُمَا كَانَا أَوْلَى بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْهُ ، وَقُلْتُ : ابْنُ عَمَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَابْنُ الزُّبَيْرِ ، وَابْنُ أَبِي بَكْرٍ ، وَابْنُ أَخِي خَدِيجَةَ ، وَابْنُ أُخْتِ عَائِشَةَ ، فَإِذَا هُوَ يَتَعَلَّى عَنِّي ، وَلَا يُرِيدُ ذَلِكَ ، فَقُلْتُ : مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنِّي أَعْرِضُ هَذَا مِنْ نَفْسِي فَيَدَعُهُ ، وَمَا أُرَاهُ يُرِيدُ خَيْرًا ، وَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ لَأَنْ يَرُبَّنِي بَنُو عَمِّي ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَرُبَّنِي غَيْرُهُمْ .