Narrated Zaid bin Thabit Al-Ansari: who was one of those who used to write the Divine Revelation: Abu Bakr sent for me after the (heavy) casualties among the warriors (of the battle) of Yamama (where a great number of Qurra' were killed). `Umar was present with Abu Bakr who said, `Umar has come to me and said, The people have suffered heavy casualties on the day of (the battle of) Yamama, and I am afraid that there will be more casualties among the Qurra' (those who know the Qur'an by heart) at other battle-fields, whereby a large part of the Qur'an may be lost, unless you collect it. And I am of the opinion that you should collect the Qur'an. Abu Bakr added, I said to `Umar, 'How can I do something which Allah's Apostle has not done?' `Umar said (to me), 'By Allah, it is (really) a good thing.' So `Umar kept on pressing, trying to persuade me to accept his proposal, till Allah opened my bosom for it and I had the same opinion as `Umar. (Zaid bin Thabit added:) `Umar was sitting with him (Abu Bakr) and was not speaking. me). You are a wise young man and we do not suspect you (of telling lies or of forgetfulness): and you used to write the Divine Inspiration for Allah's Messenger . Therefore, look for the Qur'an and collect it (in one manuscript). By Allah, if he (Abu Bakr) had ordered me to shift one of the mountains (from its place) it would not have been harder for me than what he had ordered me concerning the collection of the Qur'an. I said to both of them, How dare you do a thing which the Prophet has not done? Abu Bakr said, By Allah, it is (really) a good thing. So I kept on arguing with him about it till Allah opened my bosom for that which He had opened the bosoms of Abu Bakr and `Umar. So I started locating Qur'anic material and collecting it from parchments, scapula, leaf-stalks of date palms and from the memories of men (who knew it by heart). I found with Khuza`ima two Verses of Surat-at-Tauba which I had not found with anybody else, (and they were):-- Verily there has come to you an Apostle (Muhammad) from amongst yourselves. It grieves him that you should receive any injury or difficulty He (Muhammad) is ardently anxious over you (to be rightly guided) (9.128) The manuscript on which the Qur'an was collected, remained with Abu Bakr till Allah took him unto Him, and then with `Umar till Allah took him unto Him, and finally it remained with Hafsa, `Umar's daughter.
حضرت زید بن ثابت ؓ سے روایت ہے، وہ وحی لکھا کرتے تھے، انہوں نے فرمایا: جنگ یمامہ میں بہت سے صحابہ شہید ہو گئے تو حضرت ابوبکر ؓ نے مجھے بلایا۔ آپ کے پاس حضرت عمر ؓ بھی تھے۔ حضرت ابوبکر ؓ نے (مجھ سے) فرمایا: حضرت عمر ؓ میرے پاس آئے اور کہا: جنگ یمامہ میں بہت زیادہ مسلمان شہید ہو گئے ہیں اور مجھے خطرہ ہے کہ اگر مختلف مقامات پر اسی طرح قراء صحابہ شہید ہوتے رہے تو قرآن مجید کا بہت حصہ ضائع ہو جائے گا۔ اب تو ایک ہی صورت ہے کہ آپ قرآن مجید کو ایک جگہ جمع کرا دیں اور میری رائے تو یہ ہے کہ آپ قرآن کریم کو جمع کرنے کا کام ضرور کر دیں۔ حضرت ابوبکر ؓ نے فرمایا: میں نے عمر ؓ سے کہا: میں ایسا کام کیونکر کر سکتا ہوں جو خود رسول اللہ ﷺ نے نہیں کیا؟ حضرت عمر ؓ نے کہا: اللہ کی قسم! یہ تو محض ایک نیک کام ہے۔ اس کے بعد حضرت عمر ؓ مجھ سے اس معاملے میں بات کرتے رہے، آخرکار اللہ تعالٰی نے اس خدمت کے لیے میرا بھی سینہ کھول دیا اور میری بھی رائے وہی ہو گئی جو حضرت عمر ؓ کی تھی۔ حضرت زید بن ثابت ؓ نے کہا: حضرت عمر ؓ وہیں خاموش بیٹھے ہوئے تھے، تاہم حضرت ابوبکر ؓ نے مجھ سے کہا: تم جوان ہمت اور سمجھ دار ہو، ہمیں تم پر کسی قسم کا شبہ بھی نہیں اور تم رسول اللہ ﷺ کی وحی بھی لکھا کرتے تھے، اس لیے تم ہی قرآن مجید کو جا بجا تلاش کر کے اسے جمع کر دو۔ اللہ کی قسم! اگر حضرت ابوبکر ؓ مجھے کوئی پہاڑ اٹھا لانے کو کہتے تو یہ میرے لیے اتنا گراں نہ ہوتا جتنا قرآن مجید کی جمع و ترتیب کا حکم مشکل تھا۔ میں نے عرض کی: آپ دونوں حضرات ایک ایسا کام کرنے پر کس طرح آمادہ ہو گئے ہیں جسے خود نبی ﷺ نے نہیں کیا تھا؟ سیدنا ابوبکر ؓ نے فرمایا: اللہ کی قسم! یہ ایک نیک کام ہے۔ پھر میں ان سے اس مسئلے کے متعلق بحث و تکرار کرتا رہا یہاں تک کہ اللہ تعالٰی نے اس خدمت کے لیے میرا سینہ بھی کھول دیا جس طرح حضرت ابوبکر اور حضرت عمر ؓ کو شرح صدر فرمایا تھا، چنانچہ میں اٹھا اور کھال، ہڈی اور کھجور کی شاخوں سے قرآن مجید جمع کرنا شروع کر دیا اور لوگوں کے حافظے سے بھی مدد لی، حتی کہ سورہ توبہ کی دو آیات حضرت خزیمہ انصاری ؓ کے پاس جائیں۔ وہ ان کے علاوہ اور کسی کے پاس (لکھی ہوئی) نہ تھیں اور وہ یہ ہیں: ﴿لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۔۔۔ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ﴾﴿١٢٩﴾ وہ اوراق جن میں قرآن جمع کیا گیا تھا وہ سیدنا ابوبکر ؓ کے پاس رہے حتی کہ اللہ تعالٰی نے ان کو وفات دی، پھر عمر فاروق کے پاس رہے حتی کہ اللہ تعالٰی نے ان کو فوت کر لیا۔ پھر وہ ام المومنین حضرت حفصہ بنت عمر ؓ کے پاس رہے۔ عثمان بن عمر اور لیث نے یونس کے ذریعے سے ابن شہاب سے روایت کرنے میں شعیب کی متابعت کی ہے۔ لیث نے کہا: مجھے عبدالرحمٰن بن خالد نے، ابن شہاب سے خبر دی اور کہا: ابو خزیمہ انصاری کے پاس وہ آیات تھیں۔ موسیٰ نے ابراہیم سے بیان، انہوں نے ابن شہاب سے خبر دی اور کہا کہ ابو خزیمہ کے پاس تھیں۔ یعقوب بن ابراہیم نے اپنے باپ سے بیان کرنے میں موسیٰ کی متابعت کی ہے۔ ابو ثابت نے کہا: ہمیں ابراہیم نے خبر دی اور کہا: وہ آیات خزیمہ یا ابو خزیمہ کے پاس تھیں۔
Hazrat Zaid bin Sabit (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh wahi likha karte thay, unhon ne farmaya: Jang-e-Yamama mein bohat se Sahaba shaheed ho gaye to Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne mujhe bulaya. Aap ke paas Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) bhi thay. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne (mujh se) farmaya: Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) mere paas aaye aur kaha: Jang-e-Yamama mein bohat zyada Musalman shaheed ho gaye hain aur mujhe khatra hai ke agar mukhtalif maqamat par isi tarah qurra Sahaba shaheed hote rahe to Quran Majeed ka bohat hissa zaya ho jaye ga. Ab to ek hi soorat hai ke aap Quran Majeed ko ek jagah jama kara den aur meri raye to yeh hai ke aap Quran Kareem ko jama karne ka kaam zaroor kar den. Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Main ne Umar (Radi Allahu Anhu) se kaha: Main aisa kaam kyunkar kar sakta hoon jo khud Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nahi kiya? Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! Yeh to mehz ek naik kaam hai. Is ke baad Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) mujh se is maamle mein baat karte rahe, aakhirkari Allah Tala ne is khidmat ke liye mera bhi seena khol diya aur meri bhi raye wahi ho gayi jo Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ki thi. Hazrat Zaid bin Sabit (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) wahin khamosh baithe hue thay, taham Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne mujh se kaha: Tum jawan himmat aur samajh dar ho, humein tum par kisi qism ka shuba bhi nahi aur tum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki wahi bhi likha karte thay, is liye tum hi Quran Majeed ko ja-ba-ja talash kar ke isay jama kar do. Allah ki qasam! Agar Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) mujhe koi pahar utha lane ko kehte to yeh mere liye itna garan na hota jitna Quran Majeed ki jama-o-tarteeb ka hukm mushkil tha. Main ne arz ki: Aap dono hazrat ek aisa kaam karne par kis tarah aamadah ho gaye hain jisay khud Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne nahi kiya tha? Sayyiduna Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Allah ki qasam! Yeh ek naik kaam hai. Phir main un se is masle ke mutaliq bahas-o-takrar karta raha yahan tak ke Allah Tala ne is khidmat ke liye mera seena bhi khol diya jis tarah Hazrat Abu Bakr aur Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ko sharah-e-sadr farmaya tha, chunanchay main utha aur khaal, haddi aur khajoor ki shakhon se Quran Majeed jama karna shuru kar diya aur logon ke hafze se bhi madad li, hatta ke Surah Tauba ki do aayat Hazrat Khuzaima Ansari (Radi Allahu Anhu) ke paas payin. Woh un ke alawah aur kisi ke paas (likhi hui) na thin aur woh yeh hain: Laqad jaa'akum rasoolum min anfusikum... wa huwa Rabb-ul-Arsh-il-Azeem. Woh auraaq jin mein Quran jama kiya gaya tha woh Sayyiduna Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ke paas rahe hatta ke Allah Tala ne un ko wafat di, phir Umar Farooq ke paas rahe hatta ke Allah Tala ne un ko faut kar liya. Phir woh Umm-ul-Momineen Hazrat Hafsa bint Umar (Radi Allahu Anha) ke paas rahe. Usman bin Umar aur Layth ne Yunus ke zariye se Ibn Shihab se riwayat karne mein Shu'ba ki mutabi'at ki hai. Layth ne kaha: Mujhe Abdul Rahman bin Khalid ne, Ibn Shihab se khabar di aur kaha: Abu Khuzaima Ansari ke paas woh aayat thin. Musa ne Ibrahim se bayan, unhon ne Ibn Shihab se khabar di aur kaha ke Abu Khuzaima ke paas thin. Yaqoob bin Ibrahim ne apne baap se bayan karne mein Musa ki mutabi'at ki hai. Abu Sabit ne kaha: Humein Ibrahim ne khabar di aur kaha: Woh aayat Khuzaima ya Abu Khuzaima ke paas thin.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، وَكَانَ مِمَّنْ يَكْتُبُ الْوَحْيَ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ ، وَعِنْدَهُ عُمَرُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّ عُمَرَ أَتَانِي ، فَقَالَ : إِنَّ الْقَتْلَ قَدِ اسْتَحَرَّ يَوْمَ الْيَمَامَةِ بِالنَّاسِ ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَسْتَحِرَّ الْقَتْلُ بِالْقُرَّاءِ فِي الْمَوَاطِنِ ، فَيَذْهَبَ كَثِيرٌ مِنَ الْقُرْآنِ ، إِلَّا أَنْ تَجْمَعُوهُ وَإِنِّي لَأَرَى أَنْ تَجْمَعَ الْقُرْآنَ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : قُلْتُ لِعُمَرَ : كَيْفَ أَفْعَلُ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ عُمَرُ : هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ ، فَلَمْ يَزَلْ عُمَرُ يُرَاجِعُنِي فِيهِ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ لِذَلِكَ صَدْرِي ، وَرَأَيْتُ الَّذِي رَأَى عُمَرُ ، قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : وَعُمَرُ عِنْدَهُ جَالِسٌ لَا يَتَكَلَّمُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ ، وَلَا نَتَّهِمُكَ ، كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ ، فَاجْمَعْهُ ، فَوَاللَّهِ لَوْ كَلَّفَنِي نَقْلَ جَبَلٍ مِنَ الْجِبَالِ مَا كَانَ أَثْقَلَ عَلَيَّ مِمَّا أَمَرَنِي بِهِ مِنْ جَمْعِ الْقُرْآنِ ، قُلْتُ : كَيْفَ تَفْعَلَانِ شَيْئًا لَمْ يَفْعَلْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : هُوَ وَاللَّهِ خَيْرٌ ، فَلَمْ أَزَلْ أُرَاجِعُهُ حَتَّى شَرَحَ اللَّهُ صَدْرِي لِلَّذِي شَرَحَ اللَّهُ لَهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ ، فَقُمْتُ فَتَتَبَّعْتُ الْقُرْآنَ أَجْمَعُهُ مِنَ الرِّقَاعِ ، وَالْأَكْتَافِ ، وَالْعُسُبِ ، وَصُدُورِ الرِّجَالِ ، حَتَّى وَجَدْتُ مِنْ سُورَةِ التَّوْبَةِ آيَتَيْنِ مَعَ خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ لَمْ أَجِدْهُمَا مَعَ أَحَدٍ غَيْرِهِ ، لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ سورة التوبة آية 128 إِلَى آخِرِهِمَا ، وَكَانَتِ الصُّحُفُ الَّتِي جُمِعَ فِيهَا الْقُرْآنُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ، ثُمَّ عِنْدَ عُمَرَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ، ثُمَّ عِنْدَ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ . تَابَعَهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَاللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، وَقَالَ : مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ ، وَقَالَ مُوسَى ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، مَعَ أَبِي خُزَيْمَةَ ، وَتَابَعَهُ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَقَالَ أَبُو ثَابِتٍ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، وَقَالَ : مَعَ خُزَيْمَةَ ، أَوْ أَبِي خُزَيْمَةَ .