Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that, in the pre-Islamic period of ignorance, if any tribe became great in number, we used to say, ‘Amira ( َأَمِر) the children of so-and-so.’ Al-Humaidi related that Sufyan narrated to us something and used the word 'Amira' ( َأَمِر).
حضرت عبداللہ بن مسعود ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب کسی قبیلے کے لوگ زیادہ ہو جاتے تو زمانہ جاہلیت میں ہم ان کے متعلق کہا کرتے تھے: أمر بنو فلان، فلاں کا خاندان بہت بڑھ گیا ہے۔ ایک دوسری روایت میں سفیان بن عیینہ نے بھی اس لفظ أمر کا ذکر کیا ہے۔
Hazrat Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Jab kisi qabeele ke log zyada ho jate to zamana-e-jahiliyat mein hum in ke mutaliq kaha karte thay: Amara banu falan, falan ka khandan bohat barh gaya hai. Ek doosri riwayat mein Sufyan bin Uyaina ne bhi is lafz Amara ka zikr kiya hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا نَقُولُ لِلْحَيِّ إِذَا كَثُرُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَمِرَ بَنُو فُلَانٍ . حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، وَقَالَ : أَمَرَ .