65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


1
"...And sever your ties of kinship." (V.47:22)

١
باب ‏{‏وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4830

Narrated Abu Huraira: The Prophet said, Allah created His creation, and when He had finished it, the womb, got up and caught hold of Allah whereupon Allah said, What is the matter?' On that, it said, 'I seek refuge with you from those who sever the ties of Kith and kin.' On that Allah said, 'Will you be satisfied if I bestow My favors on him who keeps your ties, and withhold My favors from him who severs your ties?' On that it said, 'Yes, O my Lord!' Then Allah said, 'That is for you.' Abu Huraira added: If you wish, you can recite: Would you then if you were given the authority. do mischief in the land and sever your ties of kinship. (47. 22)

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’اللہ تعالٰی نے مخلوق کو پیدا کیا۔ جب وہ ان کی پیدائش سے فارغ ہوا تو رحم نے کھڑے ہو کر رحم کرنے والے اللہ کے دامن میں پناہ لی تو اللہ تعالٰی نے اس سے فرمایا: کیا ہے؟ اس نے عرض کی: یہی تو پناہ لینے کا مقام ہے۔ میں قطع رحمی سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔ اللہ تعالٰی نے فرمایا: کیا تجھے یہ پسند نہیں کہ جو تجھ سے جوڑے میں بھی اس سے اپنا تعلق جوڑوں اور جو تجھ سے توڑے میں بھی اس سے توڑ لوں؟ رحم نے عرض کی: اے میرے رب! کیوں نہیں، میں اس پر راضی ہوں۔ اللہ تعالٰی نے فرمایا: پھر ایسا ہی ہو گا۔‘‘ حضرت ابوہریرہ ؓ نے کہا: اگر تم چاہو تو یہ آیت پڑھ لو: ’’اور تم سے یہ بھی بعید نہیں کہ اگر تمہیں حکومت مل جائے تو تم زمین میں فساد کرو اور اپنے رشتے ناتے توڑ ڈالو۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: ''Allah Ta'ala ne makhluq ko paida kiya. Jab woh in ki paidaish se farigh hua to Reham ne khade ho kar Reham karne wale Allah ke daman mein panah li to Allah Ta'ala ne us se farmaya: Kya hai? Us ne arz ki: Yahi to panah lene ka muqam hai. Main qata-e-rahmi se teri panah chahta hoon. Allah Ta'ala ne farmaya: Kya tujhe yeh pasand nahi ke jo tujh se jode main bhi us se apna taluq jodoon aur jo tujh se tode main bhi us se tod loon? Reham ne arz ki: Ae mere Rabb! Kyun nahi, main is par raazi hoon. Allah Ta'ala ne farmaya: Phir aisa hi ho ga.'' Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) ne kaha: Agar tum chaho to yeh aayat padh lo: ''Aur tum se yeh bhi ba'eed nahi ke agar tumhen hukumat mil jaye to tum zameen mein fasad karo aur apne rishte naate tod daalo.''

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ الْخَلْقَ ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَامَتِ الرَّحِمُ ، فَأَخَذَتْ بِحَقْوِ الرَّحْمَنِ ، فَقَالَ لَهُ : مَهْ ، قَالَتْ : هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ ، قَالَ : أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ ؟ قَالَتْ : بَلَى يَا رَبِّ ، قَالَ : فَذَاكِ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ سورة محمد آية 22 .

Sahih al-Bukhari 4831

Narrated Abu Huraira: (As above, No. 354, but added) Then Allah's Messenger said, Recite if you wish: Would you then. ..(47.22)

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے پہلی حدیث کی طرح بیان کیا اور کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر تمہارا جی چاہے تو یہ آیت پڑھ لو: ’’اور تم سے یہ بعید نہیں ۔۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne pehli hadees ki tarah bayan kiya aur kaha ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar tumhara ji chahe to yeh aayat padh lo: ''Aur tum se yeh ba'eed nahi..''

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي أَبُو الْحُبَابِ سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِهَذَا ، ثُمّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : فَهَلْ عَسَيْتُمْ سورة محمد آية 22 .

Sahih al-Bukhari 4832

Narrated Muawiya bin Abi Al-Muzarrad: Allah's Messenger , said, Recite if you wish: Would you then if you were given the authority. (47.22)

حضرت ابوہریرہ ؓ سے ایک اور روایت میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر تم چاہو تو اس آیت کو پڑھ لو: ’’اور تم سے یہ بعید نہیں ۔۔‘‘ ءَاسِنٍ کے معنی ہیں: متغير، یعنی بدل جانے والا۔

Hazrat Abu Hurairah (Radiyallahu Anhu) se ek aur riwayat mein hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar tum chaho to is aayat ko padh lo: ''Aur tum se yeh ba'eed nahi..'' Aa-sinin ke maani hain: Mutaghayyir, yaani badal jaane wala.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي الْمُزَرَّدِ بِهَذَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ : فَهَلْ عَسَيْتُمْ سورة محمد آية 22 .