65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


1

١
باب

Sahih al-Bukhari 4853

Narrated Um Salama: I complained to Allah's Messenger that I was sick, so he said, Perform the Tawaf (of Ka`ba at Mecca) while riding behind the people (who are performing the Tawaf on foot). So I performed the Tawaf while Allah's Messenger was offering the prayer by the side of the Ka`ba and was reciting: 'By the Mount (Saini) and by a Decree Inscribed.'

حضرت ام سلمہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کی: میں بیمار ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’تم سواری پر بیٹھ کر لوگوں کے پیچھے سے طواف کر لو۔‘‘ چنانچہ میں نے طواف کیا تو رسول اللہ ﷺ اس وقت خانہ کعبہ کے پہلو میں نماز پڑھتے ہوئے سورہ وَٱلطُّورِ ﴿١﴾ وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾ کی تلاوت کر رہے تھے۔

Hazrat Umm-e-Salama (Radiyallahu Anha) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz ki: Main bimar hoon. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Tum sawari par baith kar logon ke peeche se tawaf kar lo.'' Chunancha main ne tawaf kiya to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) us waqt Khana-e-Kaaba ke pehlu mein namaz padhte hue Surah Wat-Toor (1) wa Kitabim-mastoor (2) ki tilawat kar rahe thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَشْتَكِي ، فَقَالَ : طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ، فَطُفْتُ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ يَقْرَأُ بِالطُّورِ ، وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ .

Sahih al-Bukhari 4854

Narrated Jubair bin Mut`im: I heard the Prophet reciting Surat at-Tur in the Maghrib prayer, and when he reached the Verse: 'Were they created by nothing, Or were they themselves the creators, Or did they create the Heavens and the Earth? Nay, but they have no firm belief Or do they own the treasures of Your Lord? Or have they been given the authority to do as they like...' (52.35-37) my heart was about to fly (when I realized this firm argument).

حضرت جبیر بن مطعم ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے نبی ﷺ سے سنا، آپ نماز مغرب میں سورہ  والطور پڑھ رہے تھے۔ جب آپ درج ذیل آیات پر پہنچے: ﴿أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمْ الْمُسَيْطِرُونَ﴾ ’’کیا وہ بغیر کسی چیز کے خود ہی پیدا ہو گئے ہیں یا یہ خود اپنے خالق ہیں یا آسمانوں اور زمین کو انہوں نے پیدا کیا ہے؟ اصل بات یہ ہے کہ وہ یقین ہی نہیں رکھتے۔ کیا ان کے پاس آپ کے پروردگار کے خزانے ہیں یا یہ ان خزانوں پر حکم چلانے والے ہیں؟‘‘  تو یہ آیات سن کر میرا دل اڑنے لگا۔ حضرت سفیان نے بیان کیا: میں نے زہری سے سنا ہے، وہ محمد بن جبیر بن مطعم سے روایت کرتے تھے، ان سے ان کے والد جبیر بن مطعم ؓ نے بیان کیا کہ میں نے نبی ﷺ کو نماز مغرب میں سورہ والطور پڑھتے سنا۔ میرے ساتھیوں نے اس کے بعد جو اضافہ کیا وہ میں نے زہری سے نہیں سنا۔

Hazrat Jubair bin Mut'im (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, aap namaz-e-maghrib mein Surah Wat-Toor padh rahe thay. Jab aap darj-e-zail aayaat par pahunche: (Am indahum khaza'inu rabbika am humul-musaitiroon) ''Kya woh baghair kisi cheez ke khud hi paida ho gaye hain ya yeh khud apne khaliq hain ya aasmaanon aur zameen ko unhon ne paida kiya hai? Asal baat yeh hai ke woh yaqeen hi nahi rakhte. Kya in ke paas aap ke parwardigar ke khazane hain ya yeh in khazanon par hukum chalane wale hain?'' To yeh aayaat sun kar mera dil udne laga. Hazrat Sufyan ne bayan kiya: Main ne Zuhri se suna hai, woh Muhammad bin Jubair bin Mut'im se riwayat karte thay, un se un ke walid Jubair bin Mut'im (Radiyallahu Anhu) ne bayan kiya ke main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko namaz-e-maghrib mein Surah Wat-Toor padhte suna. Mere sathiyon ne is ke baad jo izafa kiya woh main ne Zuhri se nahi suna.

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثُونِي عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ، فَلَمَّا بَلَغَ هَذِهِ الْآيَةَ أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ { 35 } أَمْ خَلَقُوا السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ بَلْ لا يُوقِنُونَ { 36 } أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ { 37 } سورة الطور آية 35-37 ، قَالَ : كَادَ قَلْبِي أَنْ يَطِيرَ ، قَالَ سُفْيَانُ : فَأَمَّا أَنَا ، فَإِنَّمَا سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ زَادَ الَّذِي قَالُوا لِي .

Sahih al-Bukhari 4855

Narrated Masruq: I said to `Aisha, O Mother! Did Prophet Muhammad see his Lord? Aisha said, What you have said makes my hair stand on end ! Know that if somebody tells you one of the following three things, he is a liar: Whoever tells you that Muhammad saw his Lord, is a liar. Then Aisha recited the Verse: 'No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Most Courteous Well-Acquainted with all things.' (6.103) 'It is not fitting for a human being that Allah should speak to him except by inspiration or from behind a veil.' (42.51) `Aisha further said, And whoever tells you that the Prophet knows what is going to happen tomorrow, is a liar. She then recited: 'No soul can know what it will earn tomorrow.' (31.34) She added: And whoever tell you that he concealed (some of Allah's orders), is a liar. Then she recited: 'O Apostle! Proclaim (the Message) which has been sent down to you from your Lord..' (5.67) `Aisha added. But the Prophet saw Gabriel in his true form twice.

حضرت مسروق سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے عرض کی: اے امی جان! کیا حضرت محمد ﷺ نے (شب معراج میں) اپنے رب کو دیکھا تھا؟ حضرت عائشہ‬ ؓ ن‬ے فرمایا: تم نے ایسی بات کہہ دی ہے جس سے میرے رونگٹے کھڑے ہو گئے۔ کیا تم ان تین باتوں سے بے خبر ہو؟ جو شخص بھی تم سے یہ باتیں بیان کرے وہ جھوٹا ہے؟ جو شخص یہ کہتا ہے کہ حضرت محمد ﷺ نے (شب معراج میں) اپنے رب کو دیکھا تھا وہ جھوٹا ہے۔ پھر آپ نے یہ آیت پڑھی: ’’اسے نگاہیں نہیں پا سکتی لیکن وہ نگاہوں کا احاطہ کرتا ہے اور وہ نہایت باریک بین، باخبر ہے۔‘‘ نیز یہ آیت بھی تلاوت کی: ’’کسی بشر کے لائق نہیں کہ اللہ تعالٰی اس سے کلام کرے مگر وحی یا پردے کے پیچھے سے ۔۔‘‘ اور جو شخص تم سے یہ بات کہے کہ حضرت محمد ﷺ کل کی بات جانتے تھے، وہ بھی جھوٹا ہے۔ پھر آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ’’اور کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کل کیا کرے گا۔‘‘ اور جو شخص یہ کہے کہ حضرت محمد ﷺ نے تبلیغ دین میں کوئی بات چھپائی تھی، وہ بھی جھوٹا ہے۔ پھر آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ’’اے رسول! آپ کے رب کی طرف سے جو کچھ آپ کی طرف نازل کیا گیا ہے اسے (آگے) پہنچا دیں۔‘‘ ہاں، آپ ﷺ نے حضرت جبریل ؑ کو اپنی اصل شکل میں دو مرتبہ دیکھا تھا۔

Hazrat Masrooq se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) se arz ki: Ae Ammi jaan! Kya Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Shab-e-Me'raj mein) apne Rabb ko dekha tha? Hazrat Aisha (Radiyallahu Anha) ne farmaya: Tum ne aaisi baat keh di hai jis se mere rongte khade ho gaye. Kya tum in teen baaton se be-khabar ho? Jo shakhs bhi tum se yeh baaten bayan kare woh jhoota hai? Jo shakhs yeh kehta hai ke Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Shab-e-Me'raj mein) apne Rabb ko dekha tha woh jhoota hai. Phir aap ne yeh aayat padhi: ''Usay nigahen nahi pa sakti lekin woh nigahon ka ihatat karta hai aur woh nihayat bareek-been, ba-khabar hai.'' Neez yeh aayat bhi tilawat ki: ''Kisi bashar ke laiq nahi ke Allah Ta'ala us se kalam kare magar wahyi ya parde ke peeche se..'' Aur jo shakhs tum se yeh baat kahe ke Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) kal ki baat jaante thay, woh bhi jhoota hai. Phir aap ne yeh aayat tilawat farmai: ''Aur koi shakhs nahi jaanta ke woh kal kya kare ga.'' Aur jo shakhs yeh kahe ke Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tableegh-e-deen mein koi baat chhupayi thi, woh bhi jhoota hai. Phir aap ne yeh aayat tilawat farmai: ''Ae Rasool! Aap ke Rabb ki taraf se jo kuch aap ki taraf nazil kiya gaya hai usay (aage) pahuncha den.'' Haan, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Jibril (Alaihis Salam) ko apni asal shakal mein do martaba dekha tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : يَا أُمَّتَاهْ ، هَلْ رَأَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ ؟ فَقَالَتْ : لَقَدْ قَفَّ شَعَرِي مِمَّا قُلْتَ أَيْنَ أَنْتَ مِنْ ثَلَاثٍ مَنْ حَدَّثَكَهُنَّ ، فَقَدْ كَذَبَ مَنْ حَدَّثَكَ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ كَذَبَ ، ثُمَّ قَرَأَتْ : لا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ سورة الأنعام آية 103 وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ سورة الشورى آية 51 ، وَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ فَقَدْ كَذَبَ ، ثُمَّ قَرَأَتْ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا سورة لقمان آية 34 ، وَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ كَتَمَ فَقَدْ كَذَبَ ، ثُمَّ قَرَأَتْ يَأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ سورة المائدة آية 67 الْآيَةَ ، وَلَكِنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام فِي صُورَتِهِ مَرَّتَيْنِ .