65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


3
The Statement of Allah ta'ala: "That is because they believed, then disbelieved, therefore their hearts are sealed, so they understand not." (V.63:3)

٣
باب قَوْلِهِ ‏{‏ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4902

Narrated Zaid bin Arqam: When `Abdullah bin Ubai said, Do not spend on those who are with Allah's Messenger , and also said, If we return to Medina, I informed the Prophet of his saying. The Ansar blamed me for that, and `Abdullah bin Ubai swore that he did not say. I returned to my house and slept. Allah's Messenger then called me and I went to him. He said, Allah has confirmed your statement. The Verse: They are the one who say: Spend nothing......(63.7) was revealed.

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حکم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے محمد بن کعب قرظی سے سنا، کہا کہ میں نے زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ جب عبداللہ بن ابی ابن سلول نے کہا کہ جو لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس ہیں ان پر خرچ نہ کرو یہ بھی کہا کہ اب اگر ہم مدینہ واپس گئے تو ہم سے عزت والا ذلیلوں کو نکال باہر کرے گا تو میں نے یہ خبر نبی کریم ﷺ تک پہنچائی۔ اس پر کفار نے مجھے ملامت کی اور عبداللہ بن ابی نے قسم کھا لی کہ اس نے یہ بات نہیں کہی تھی پھر میں گھر واپس آ گیا اور سو گیا۔ اس کے بعد مجھے نبی کریم ﷺ نے مجھے طلب فرمایا اور میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے تمہاری تصدیق میں آیت نازل کر دی ہے اور یہ آیت اتری ہے «هم الذين يقولون لا تنفقوا‏» الخ آخر تک۔ اور ابن ابی زائدہ نے اعمش سے بیان کیا، ان سے عمرو نے، ان سے ابن ابی لیلیٰ نے اور ان سے زید بن ارقم رضی اللہ عنہما نے نبی کریم ﷺ سے اسی طرح نقل کیا۔

Hum se Aadam bin Abi Aias ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, un se Hukm ne bayan kiya, unhon ne kaha ke main ne Muhammad bin Ka'ab Qurzi se suna, kaha ke main ne Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) se suna, unhon ne bayan kiya ke jab Abdullaah bin Abi Ibn Salul ne kaha ke jo log Rasoolallah sallaallahu alaihi wassalam ke pass hain un par kharch na karo yeh bhi kaha ke ab agar hum Madina vapis gaye to hum se izzat wala zaleelun ko nikal bahir karega to main ne yeh khabar Nabi Kareem sallaallahu alaihi wassalam tak pahunchi. Is par kufar ne mujhe mlamnat ki aur Abdullaah bin Abi ne qasam kha li ke us ne yeh baat nahi kahi thi phir main ghar vapis aa gaya aur so gaya. Is ke baad mujhe Nabi Kareem sallaallahu alaihi wassalam ne mujhe talab farmaaya aur main hazir hua to aap sallaallahu alaihi wassalam ne farmaya ke Allah Ta'ala ne tumhari tasdeeq mein ayat nazil kar di hai aur yeh ayat utri hai «Hum alladhina yaqooloona la tanfiqu» al kh last tak. Aur Ibn Abi Zaida ne A'mash se bayan kiya, un se Amro ne, un se Ibn Abi Laila ne aur un se Zaid bin Arqam ( (رضي الله تعالى عنه) aa ne Nabi Kareem sallaallahu alaihi wassalam se isi tarah naqal kiya.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْحَكَمِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ : لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ، وَقَالَ أَيْضًا : لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ أَخْبَرْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَامَنِي الْأَنْصَارُ ، وَحَلَفَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ مَا قَالَ ذَلِكَ ، فَرَجَعْتُ إِلَى الْمَنْزِلِ ، فَنِمْتُ ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُهُ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ وَنَزَلَهُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لا تُنْفِقُوا سورة المنافقون آية 7 الْآيَةَ ، وَقَالَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 4903

Narrated Zaid bin Arqam: We went out with the Prophet : on a journey and the people suffered from lack of provisions. So `Abdullah bin Ubai said to his companions, Don't spend on those who are with Allah's Messenger , that they may disperse and go away from him. He also said, If we return to Medina, surely, the more honorable will expel therefrom the meaner. So I went to the Prophet and informed him of that. He sent for `Abdullah bin Ubai and asked him, but `Abdullah bin Ubai swore that he did not say so. The people said, Zaid told a lie to 'Allah's Messenger . What they said distressed me very much. Later Allah revealed the confirmation of my statement in his saying:-- '(When the hypocrites come to you.' (63.1) So the Prophet called them that they might ask Allah to forgive them, but they turned their heads aside. (Concerning Allah's saying: 'Pieces of wood propped up,' Zaid said; They were the most handsome men.)

ہم سے عمرو بن خالد نے بیان کیا، کہا ہم سے زہیر بن معاویہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسحاق نے بیان کیا، کہا کہ میں نے زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر ( غزوہ تبوک یا بنی مصطلق ) میں تھے جس میں لوگوں پر بڑے تنگ اوقات آئے تھے۔ عبداللہ بن ابی نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ جو لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس جمع ہیں ان پر کچھ خرچ مت کرو تاکہ وہ ان کے پاس سے منتشر ہو جائیں گے۔ اس نے یہ بھی کہا کہ اگر ہم اب مدینہ لوٹ کر جائیں گے تو عزت والا وہاں سے ذلیلوں کو نکال باہر کرے گا۔ میں نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر ان کی اس گفتگو کی اطلاع دی تو آپ نے عبداللہ بن ابی ابن سلول کو بلا کر پوچھا۔ اس نے بڑی قسمیں کھا کر کہا کہ میں نے ایسی کوئی بات نہیں کہی۔ لوگوں نے کہا کہ زید رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے سامنے جھوٹ بولا ہے۔ لوگوں کی اس طرح کی باتوں سے میں بڑا رنجیدہ ہوا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے میری تصدیق فرمائی اور یہ آیت نازل ہوئی «إذا جاءك المنافقون‏» الخ یعنی جب آپ کے پاس منافق آئے پھر نبی کریم ﷺ نے انہیں بلایا تاکہ ان کے لیے مغفرت کی دعا کریں لیکن انہوں نے اپنے سر پھیر لیے۔ زید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ اللہ تعالیٰ کے ارشاد «خشب مسندة‏» گویا وہ بہت بڑے لکڑی کے کھمبے ہیں ( ان کے متعلق اس لیے کہا گیا کہ ) وہ بڑے خوبصورت اور ڈیل ڈول معقول مگر دل میں منافق تھے۔

Hum se Amro bin Khalid ne bayan kiya, kaha hum se Zahir bin Muawiyah ne bayan kiya, kaha hum se Abu Ishaq ne bayan kiya, kaha ke main ne Zaid bin Arqam radhiallahu anhu se suna, unhon ne bayan kiya ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek safar (Ghazwa-e-Tabuk ya Bani Mustaliq) mein the jis mein logon per bare tang auqat aaye the. Abdullah bin Abi ne apne sathioon se kaha ke jo log Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jam hain un per kuchh kharch mat karo taka woh un ke paas se mutasir ho jayenge. Us ne yeh bhi kaha ke agar hum ab Madina loot kar jayenge to ezzat wala waha se zelilon ko nikal bahar karega. Main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar un ki is guftagu ki ittilaa di to aap ne Abdullah bin Abi ibn Sulul ko bulaa kar poocha. Us ne bari kasmein kha kar kaha ke main ne aisi koi baat nahi kahi. Logon ne kaha ke Zaid radhiallahu anhu ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne jhoot bola. Logon ki is tarah ki baaton se main bara ranjida hua yaha tak ke Allah Ta'ala ne meri tasdeeq farmaai aur yeh aayat nazil hui «Idha jaa-eka al-munafiqoon» alkh yani jab aap ke paas munafiq aaye phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen bulaya taka un ke liye maghfirat ki dua karen lekin unhon ne apne sar phir liye. Zaid radhiallahu anhu ne bayan kiya ke Allah Ta'ala ke irshad «Khashb musnada» goya woh bahut bare lakadi ke khambe hain (un ke mutalliq is liye kaha gaya ke) woh bare khoobsurat aur deil dol maqool magar dil mein munafiq the.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ لِأَصْحَابِهِ : لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ ، وَقَالَ : لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَأَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ، فَسَأَلَهُ ، فَاجْتَهَدَ يَمِينَهُ مَا فَعَلَ ، قَالُوا : كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِمَّا قَالُوا شِدَّةٌ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقِي فِي إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ سورة المنافقون آية 1 ، فَدَعَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ ، فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَقَوْلُهُ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ سورة المنافقون آية 4 ، قَالَ : كَانُوا رِجَالًا أَجْمَلَ شَيْءٍ .