65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


"And to Allah belong the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites comprehend not." (63:7)

باب {‏وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لاَ يَفْقَهُونَ‏}

Sahih al-Bukhari 4906

Musa bin Uqba narrated that Abdullah bin Al-Fadl told me that Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘I was much grieving over those who had been killed in the Battle of Al-Harra. When Zaid bin Arqam heard of my intense grief over the killed Ansar, he wrote a letter to me saying that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, O Allah, forgive the Ansar and the Ansar children. The sub narrator, Ibn Al-Fadl, is not sure whether the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) also said, and their grand-children.’ Some of those who were present, asked Anas (about Zaid). He said, Zaid (رضي الله تعالى عنه) is the one about whom Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'he is the one whose sound hearing Allah testified.'

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں: حرہ کے روز جو لوگ شہید کر دیے گئے، ان کے متعلق مجھے بہت غم ہوا۔ حضرت زید بن ارقم ؓ کو جب میرے غمزدہ ہونے کی اطلاع پہنچی تو انہوں نے تعزیت و تسلی کے طور پر مجھے ایک خط لکھا اور فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ دعا کرتے ہوئے سنا ہے: ’’اے اللہ! انصار کی مغفرت فرما اور انصار کے بیٹوں کی بھی مغفرت فرما۔‘‘ (راوی حدیث) حضرت عبداللہ بن فضل کو شک تھا کہ آپ ﷺ نے انصار کے پوتوں کا بھی ذکر کیا تھا یا نہیں۔ اس مجلس کے حاضرین میں سے کسی نے حضرت انس ؓ سے پوچھا (حضرت زید بن ارقم ؓ کون ہیں؟) تو انہوں نے جواب دیا: یہ وہی ہیں جن کے متعلق رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے: ’’یہ وہی صاحب ہیں جن کے کان سے سنی ہوئی خبر کی اللہ تعالٰی نے تصدیق کی ہے۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, woh farmate hain: Harrah ke roz jo log shaheed kar diye gaye, in ke mutalleq mujhe bohat gham hua. Hazrat Zaid bin Arqam (Radiyallahu Anhu) ko jab mere gham-zada hone ki ittela pahunchi to unhon ne taziyat-o-tasalli ke taur par mujhe ek khat likha aur farmaya ke main ne Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh dua karte hue suna hai: ''Ae Allah! Ansar ki maghfirat farma aur Ansar ke beton ki bhi maghfirat farma.'' (Raavi hadees) Hazrat Abdullah bin Fazl ko shak tha ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ansar ke poton ka bhi zikr kiya tha ya nahi. Is majlis ke hazireen mein se kisi ne Hazrat Anas (Radiyallahu Anhu) se poocha (Hazrat Zaid bin Arqam (Radiyallahu Anhu) kaun hain?) to unhon ne jawab diya: Yeh wahi hain jin ke mutalleq Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate thay: ''Yeh wahi saahib hain jin ke kaan se suni hui khabar ki Allah Ta'ala ne tasdeeq ki hai.''

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : حَزِنْتُ عَلَى مَنْ أُصِيبَ بِالْحَرَّةِ ، فَكَتَبَ إِلَيَّ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَبَلَغَهُ شِدَّةُ حُزْنِي ، يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ ، وَشَكَّ ابْنُ الْفَضْلِ فِي أَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ ، فَسَأَلَ أَنَسًا بَعْضُ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : هُوَ الَّذِي يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَذَا الَّذِي أَوْفَى اللَّهُ لَهُ بِأُذُنِهِ .

Sahih al-Bukhari 4907

Narrated Jabir bin `Abdullah: We were in a Ghazwa and a man from the emigrants kicked an Ansari (on the buttocks with his foot). The Ansari man said, O the Ansari! (Help!) The emigrant said, O the emigrants! (Help). When Allah's Messenger heard that, he said, What is that? They said, A man from the emigrants kicked a man from the Ansar (on the buttocks his foot). On that the Ansar said, 'O the Ansar!' and the emigrant said, 'O the emigrants! The Prophet said' Leave it (that call) for it Is a detestable thing. The number of Ansar was larger (than that of the emigrants) at the time when the Prophet came to Medina, but later the number of emigrants increased. `Abdullah bin Ubai said, Have they, (the emigrants) done so? By Allah, if we return to Medina, surely, the more honorable will expel therefrom the meaner, `Umar bin Al-Khattab said, O Allah's Messenger ! Let me chop off the head of this hypocrite! The Prophet said, Leave him, lest the people say Muhammad kills his companions:

حضرت جابر بن عبداللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ ہم ایک غزوے میں تھے کہ مہاجرین میں سے ایک شخص نے ایک انصاری کی دبر پر لات مار دی۔ انصاری نے کہا: اے انصار! میری مدد کے لیے دوڑو۔ مہاجر نے مہاجر کو پکارا: اے مہاجرو! میری مدد کے لیے دوڑو۔ اللہ تعالٰی نے جب اپنے رسول ﷺ کو یہ بات سنائی تو آپ نے فرمایا: ’’یہ کیا ہے؟‘‘ لوگوں نے کہا کہ ایک مہاجر نے ایک انصاری کی پیٹھ پر لات ماری ہے تو انصاری نے کہا: اے انصار! میری مدد کے لیے دوڑو اور مہاجر نے کہا: اے مہاجرو! میری مدد کے لیے آؤ۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اسے چھوڑو، یہ بدبودار نعرہ ہے۔‘‘ حضرت جابر ؓ نے بیان کیا کہ جب نبی ﷺ مدینہ تشریف لائے تھے تو انصار کی تعداد زیادہ تھی، پھر بعد میں مہاجرین زیادہ ہو گئے۔ عبداللہ بن ابی نے کہا: کیا انہوں نے ایسا کیا ہے؟ اللہ کی قسم! اگر ہم مدینے واپس گئے تو عزت والا، ذلیل تر کو باہر نکال دے گا۔ اس پر حضرت عمر ؓ نے عرض کی: اللہ کے رسول! مجھے اجازت دیں، میں اس منافق کی گردن اڑا دوں۔ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’اسے چھوڑ دو، لوگ چرچا نہ کریں کہ محمد نے اپنے ساتھیوں کو قتل کرنا شروع کر دیا ہے۔‘‘

Hazrat Jabir bin Abdullah se riwayat hai, unhon ne farmaya ke hum ek ghazwe mein thay ke Muhajireen mein se ek shakhs ne ek Ansari ki dabar par laat maar di. Ansari ne kaha: Ae Ansar! Meri madad ke liye daudo. Muhajir ne Muhajir ko pukara: Ae Muhajiro! Meri madad ke liye daudo. Allah Ta'ala ne jab apne Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh baat sunayi to aap ne farmaya: ''Yeh kya hai?'' Logon ne kaha ke ek Muhajir ne ek Ansari ki peeth par laat maari hai to Ansari ne kaha: Ae Ansar! Meri madad ke liye daudo aur Muhajir ne kaha: Ae Muhajiro! Meri madad ke liye aao. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Isay chhodo, yeh badbu-daar nara hai.'' Hazrat Jabir (Radiyallahu Anhu) ne bayan kiya ke jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madina tashreef laye thay to Ansar ki tadaad zyada thi, phir baad mein Muhajireen zyada ho gaye. Abdullah bin Ubai ne kaha: Kya unhon ne aisa kiya hai? Allah ki qasam! Agar hum Madine wapas gaye to izzat wala, zaleel-tar ko baahar nikal de ga. Is par Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) ne arz ki: Allah ke Rasool! Mujhe ijazat den, main is munafiq ki gardan uda doon. Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Isay chhod do, log charcha na karen ke Muhammad ne apne sathiyon ko qatl karna shuru kar diya hai.''

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَفِظْنَاهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : كُنَّا فِي غَزَاةٍ ، فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ : يَا لَلْأَنْصَارِ ، وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ : يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ، فَسَمَّعَهَا اللَّهُ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَا هَذَا ؟ فَقَالُوا : كَسَعَ رَجُلٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ : يَا لَلْأَنْصَارِ ، وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ : يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ، قَالَ جَابِرٌ : وَكَانَتْ الْأَنْصَارُ حِينَ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ ، ثُمَّ كَثُرَ الْمُهَاجِرُونَ بَعْدُ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ : أَوَقَدْ فَعَلُوا وَاللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعْهُ لَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ .