65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


2
"You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter)" (V.84:19)

٢
باب ‏{‏لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4940

Narrated Ibn `Abbas: (as regards the Verse):--'You shall surely travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).' (It means) from one state to another. That concerns your Prophet.

حضرت مجاہد سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ حضرت ابن عباس ؓ نے اس آیت: ’’یقینا تم ایک حالت سے دوسری حالت میں پہنچو گے۔‘‘ کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: تم پر ایک حالت کے بعد دوسری حالت طاری ہو گی۔ یہ بات تمہارے نبی مکرم ﷺ نے فرمائی ہے۔

Hazrat Mujahid se riwayat hai, unhon ne kaha ke Hazrat Ibn Abbas (Radiyallahu Anhu) ne is aayat: ''Yaqeenan tum ek haalat se doosri haalat mein pahuncho ge.'' ki tafseer karte hue farmaya: Tum par ek haalat ke baad doosri haalat taari ho gi. Yeh baat tumhare Nabi-e-Mukarram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmai hai.

حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ سورة الانشقاق آية 19 ، حَالًا بَعْدَ حَالٍ ، قَالَ : هَذَا نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 4941

Narrated Al-Bara: The first of the companions of the Prophet who came to us (in Medina), were Mus`ab bin `Umar and Ibn Um Maktum, and they started teaching us the Qur'an. Then came `Ammar, Bilal and Sa`d. Afterwards `Umar bin Al-Kkattab came along with a batch of twenty (men): and after that the Prophet came. I never saw the people of Medina so pleased with anything as they were with his arrival, so that even the little boys and girls were saying, This is Allah's Messenger who has come. He (the Prophet ) did not come (to Medina) till I had learnt Surat Al-Ala and also other similar Suras.

حضرت براء ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: نبی ﷺ کے صحابہ کرام میں سب سے پہلے ہمارے پاس (مدینہ طیبہ میں) حضرت مصعب بن عمیر اور ابن ام مکتوم ؓ تشریف لائے۔ ان بزرگوں نے مدینہ پہنچ کر ہمیں قرآن پڑھانا شروع کر دیا۔ اس کے بعد حضرت عمار، حضرت بلال اور حضرت سعد‬ ؓ ت‬شریف لائے۔ پھر حضرت عمر ؓ بیس صحابہ کرام کو اپنے ہمراہ لے کر آئے۔ آخر میں رسول اللہ ﷺ کی تشریف آوری ہوئی۔ میں نے کبھی اہل مدینہ کو اتنا خوش نہیں دیکھا جس قدر وہ آپ ﷺ کی آمد پر خوش ہوئے تھے۔ بچیاں اور بچے خوشی سے کہنے لگے تھے: یہ اللہ کے رسول ﷺ ہیں جو ہمارے ہاں تشریف لائے ہیں۔ میں نے آپ ﷺ کی تشریف آوری سے پہلے ہی (سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى) اور اس طرح کی دیگر سورتیں پڑھ لی تھیں۔

Hazrat Bara (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba karam mein sab se pehle hamare paas (Madina Tayyaba mein) Hazrat Mus'ab bin Umair aur Ibn-e-Umm-e-Maktum (Radiyallahu Anhu) tashreef laye. In buzurgon ne Madina pahunch kar humen Quran padhana shuru kar diya. Is ke baad Hazrat Ammar, Hazrat Bilal aur Hazrat Sa'd (Radiyallahu Anhu) tashreef laye. Phir Hazrat Umar (Radiyallahu Anhu) bees sahaba karam ko apne hamrah le kar aaye. Aakhir mein Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki tashreef-aawari hui. Main ne kabhi ahal-e-Madina ko itna khush nahi dekha jis qadar woh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki aamad par khush hue thay. Bachiyan aur bachay khushi se kehne lage thay: Yeh Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain jo hamare haan tashreef laye hain. Main ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki tashreef-aawari se pehle hi (Sabbih-isma-Rabbika-al-A'la) aur is tarah ki digar suraten padh li thin.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبي ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَجَعَلَا يُقْرِئَانِنَا الْقُرْآنَ ، ثُمَّ جَاءَ عَمَّارٌ وَبِلَالٌ وَسَعْدٌ ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ ، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ ، فَرِحُوا بِشَيْءٍ فَرَحَهُمْ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْوَلَائِدَ وَالصِّبْيَانَ ، يَقُولُونَ : هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَاءَ ، فَمَا جَاءَ حَتَّى قَرَأْتُ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى سورة الأعلى آية 1 فِي سُوَرٍ مِثْلِهَا .

Sahih al-Bukhari 4942

Narrated `Abdullah bin Zama: That he heard the Prophet delivering a sermon, and he mentioned the shecamel and the one who hamstrung it. Allah's Messenger recited:-- 'When, the most wicked man among them went forth (to hamstrung the she-camel).' (91.12.) Then he said, A tough man whose equal was rare and who enjoyed the protection of his people, like Abi Zama went forth to (hamstrung) it. The Prophet then mentioned about the women (in his sermon). It is not wise for anyone of you to lash his wife like a slave, for he might sleep with her the same evening. Then he advised them not to laugh when somebody breaks wind and said, Why should anybody laugh at what he himself does?

حضرت عبداللہ بن زمعہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے نبی ﷺ سے سنا، آپ نے اپنے ایک خطبے میں حضرت صالح ؑ کی اونٹنی کا ذکر فرمایا اور اس شخص کا بھی ذکر کیا جس نے اس کی کونچیں کاٹ ڈالی تھیں۔ رسول اللہ ﷺ نے (إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا) کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: ’’اس اونٹنی کو مارنے کے لیے ایک بدبخت اور فسادی اٹھا جو اپنی قوم میں ابو زمعہ کی طرح غالب اور طاقتور تھا۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اس مجلس میں عورتوں کا ذکر کیا تو فرمایا: ’’تم میں سے کچھ لوگ اپنی بیویوں کو نوکروں اور غلاموں کی طرح پیٹتے ہیں، پھر دن کے اختتام پر اس سے ہم بستری بھی کرتے ہیں۔‘‘ پھر آپ نے پادنے (انسانی ہوا کے خارج ہونے) پر ہنسنے سے منع کیا اور فرمایا: ’’تم میں سے کوئی اس فعل پر کیوں ہنستا ہے جو وہ خود بھی کرتا ہے۔‘‘ ابو معاویہ نے کہا: ہمیں ہشام نے بتایا: وہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، وہ عبداللہ بن زمعہ سے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ’’ابو زمعہ کی طرح جو زبیر بن عوام ؓ کو چچا تھا۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Zam'ah (Radiyallahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, aap ne apne ek khutbe mein Hazrat Salih (Alaihis Salam) ki oontni ka zikr farmaya aur us shakhs ka bhi zikr kiya jis ne is ki koonchen kaat daali thin. Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Izimba'asa ashqaha) ki tafseer karte hue farmaya: ''Is oontni ko maarne ke liye ek bad-bakht aur fasadi utha jo apni qaum mein Abu Zam'ah ki tarah ghalib aur taqatwar tha.'' Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is majlis mein auraton ka zikr kiya to farmaya: ''Tum mein se kuch log apni biwiyon ko naukaron aur ghulamon ki tarah peette hain, phir din ke ikhtitaam par us se hum-bistari bhi karte hain.'' Phir aap ne paadne (insaani hawa ke kharij hone) par hansne se mana kiya aur farmaya: ''Tum mein se koi is feil par kyun hansta hai jo woh khud bhi karta hai.'' Abu Muawiyah ne kaha: Humen Hisham ne bataya: Woh apne baap se riwayat karte hain, woh Abdullah bin Zam'ah se, unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Abu Zam'ah ki tarah jo Zubair bin Awwam (Radiyallahu Anhu) ko chacha tha.''

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمْعَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَذَكَرَ النَّاقَةَ وَالَّذِي عَقَرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا سورة الشمس آية 12 انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَزِيزٌ عَارِمٌ مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ ، وَذَكَرَ النِّسَاءَ ، فَقَالَ : يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ فَيَجْلِدُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ ، فَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ، ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ ، وَقَالَ : لِمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ ، وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ عَمِّ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ .