66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


12
Chapter: The superiority of Surat Al-Fath (No48)

١٢
باب فَضْلُ سُورَةِ الْفَتْحِ

Sahih al-Bukhari 5012

Narrated Aslam: Allah's Apostle was traveling on one of his journeys, and `Umar bin Al-Khattab was traveling along with him at night. `Umar asked him about something, but Allah's Apostle I did not answer him. He asked again, but he did not answer. He asked for the third time!, but he did not answer. On that, `Umar said to himself, May your mother lose you! You have asked Allah's Apostle three times, but he did not answer at all! `Umar said, So I made my camel go fast till I was ahead of the people, and I was afraid that something might be! revealed about me. After a little while I heard a call maker calling me, I said, 'I was afraid that some Qur'anic Verse might be revealed about me.' So I went to Allah's Apostle and greeted him. He said, 'Tonight there has been revealed to me a Surah which is dearer to me than that on which the sun shines (i.e. the world).' Then he recited: 'Verily! We have given you (O Muhammad I, a manifest victory.' (Surat al-Fath) No. (48.1).

حضرات اسلم سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رات کو ایک سفر میں جا رہے تھے۔ سیدنا عمر بن خطاب ؓ بھی آپ کے ہمراہ تھے۔ سیدنا عمر بن خطاب ؓ نے آپ ﷺ سے کچھ پوچھا تو رسول اللہ ﷺ نے اس کا کوئی جواب نہ دیا۔ انہوں نے پھر پوچھا لیکن اس مرتبی بھی آپ نے کوئی جواب نہ دیا۔ انہوں نے (تیسری مرتبہ) پھر پوچھا تو(اس مرتبہ) بھی آپ نے کوئی جواب نہ دیا۔ تب سیدنا عمر بن خطاب ؓ نے (اپنے آپ سے) کہا: اے عمر! تیری ماں تجھے گم پائے، تو نے تین مرتبہ نہایت اصرار کے ساتھ رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا لیکن ہر بار تجھے کوئی جواب نہ ملا۔ سیدنا عمر بن خطاب ؓ کا بیان ہے کہ پھر میں نے اپنی اونٹنی کو خوب دوڑایا حتیٰ کہ میں سب لوگوں سے آگے بڑھ گیا۔ مجھے اندیشہ تھا کہ مبادی میرے متعلق کوئی آیت نازل ہو جائے۔ ابھی تھوڑا ہی وقت گزرا تھا کہ میں نے ایک پکارنے والے کی آواز سنی جو با آواز بلند مجھے پکار رہا تھا۔ مجھے ڈر لگا کہ میرے متعلق قرآن نازل ہو گیا ہے بہرحال میں (فوراً) رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور سلام پیش کیا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”آج رات مجھ پر ایک ایسے سورت نازل ہوئی ہے جو مجھے ہر اس چیز سے زیادہ محبوب ہے جس پر سورج طلوع ہوتا ہے۔“ پھر آپ نے یہ آیات تلاوت فرمائیں: ”ہم نے تمہارے لیے واضح فتح فرمائی۔“

Hazraat Aslam se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) raat ko ek safar mein ja rahe thay. Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) bhi aap ke hamrah thay. Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kuch poocha to Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is ka koi jawab na diya. Unhon ne phir poocha lekin is martaba bhi aap ne koi jawab na diya. Unhon ne (teesri martaba) phir poocha to (is martaba) bhi aap ne koi jawab na diya. Tab Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ne (apne aap se) kaha: Ae Umar! Teri maan tujhe gum paaye, tu ne teen martaba nihayat israr ke saath Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kiya lekin har baar tujhe koi jawab na mila. Sayyiduna Umar bin Khattab (Radiyallahu Anhu) ka bayan hai ke phir main ne apni oontni ko khoob daudaya hatta ke main sab logon se aage badh gaya. Mujhe andesha tha ke mabada mere mutalleq koi aayat nazil ho jaye. Abhi thoda hi waqt guzra tha ke main ne ek pukarne wale ki aawaz suni jo ba-aawaz-e-buland mujhe pukar raha tha. Mujhe darr laga ke mere mutalleq Quran nazil ho gaya hai baharhaal main (fauran) Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur salam pesh kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ”Aaj raat mujh par ek aaisi surat nazil hui hai jo mujhe har us cheez se zyada mehboob hai jis par sooraj tulu hota hai.” Phir aap ne yeh aayaat tilawat farmaayin: ”Hum ne tumhare liye waazeh fatah farmai.”

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ لَيْلًا ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَيْءٍ ، فَلَمْ يُجِبْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ سَأَلَهُ : فَلَمْ يُجِبْهُ ، ثُمَّ سَأَلَهُ : فَلَمْ يُجِبْهُ ، فَقَالَ عُمَرُ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، كُلَّ ذَلِكَ لَا يُجِيبُكَ ، قَالَ عُمَرُ : فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى كُنْتُ أَمَامَ النَّاسِ وَخَشِيتُ أَنْ يَنْزِلَ فِيَّ قُرْآنٌ ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي ، قَالَ : فَقُلْتُ : لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ ، قَالَ : فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ قَرَأَ : إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا .