66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن
12
Chapter: The superiority of Surat Al-Fath (No48)
١٢
باب فَضْلُ سُورَةِ الْفَتْحِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 5012
Narrated Aslam: Allah's Apostle was traveling on one of his journeys, and `Umar bin Al-Khattab was traveling along with him at night. `Umar asked him about something, but Allah's Apostle I did not answer him. He asked again, but he did not answer. He asked for the third time!, but he did not answer. On that, `Umar said to himself, May your mother lose you! You have asked Allah's Apostle three times, but he did not answer at all! `Umar said, So I made my camel go fast till I was ahead of the people, and I was afraid that something might be! revealed about me. After a little while I heard a call maker calling me, I said, 'I was afraid that some Qur'anic Verse might be revealed about me.' So I went to Allah's Apostle and greeted him. He said, 'Tonight there has been revealed to me a Surah which is dearer to me than that on which the sun shines (i.e. the world).' Then he recited: 'Verily! We have given you (O Muhammad I, a manifest victory.' (Surat al-Fath) No. (48.1).
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے زید بن اسلم نے اور ان سے ان کے والد اسلم نے کہ رسول اللہ ﷺ رات کو ایک سفر میں جا رہے تھے۔ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ بھی آپ کے ساتھ تھے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے کچھ پوچھا۔ لیکن نبی کریم ﷺ نے اس کا کوئی جواب نہ دیا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے پھر پوچھا آپ نے پھر کوئی جواب نہیں دیا۔ تیسری مرتبہ پھر پوچھا اور جب اس مرتبہ بھی کوئی جواب نہیں دیا تو عمر رضی اللہ عنہ نے ( اپنے آپ کو ) کہا تیری ماں تجھ پر روئے تو نے نبی کریم ﷺ سے تین مرتبہ عاجزی سے سوال کیا اور نبی کریم ﷺ نے کسی مرتبہ بھی جواب نہیں دیا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ پھر میں نے اپنی اونٹنی کو دوڑایا اور لوگوں سے آگے ہو گیا ( آپ کے برابر چلنا چھوڑ دیا ) مجھے خوف تھا کہ کہیں اس حرکت پر میرے بارے میں کوئی آیت نازل نہ ہو جائے ابھی تھوڑا ہی وقت گزرا تھا کہ میں نے ایک پکارنے والے کو سنا جو پکار رہا تھا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے سوچا مجھے تو خوف تھا ہی کہ میرے بارے میں کچھ وحی نازل ہو گی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا چنانچہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا اور میں نے آپ کو سلام کیا ( سلام کے جواب کے بعد نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اے عمر! آج رات مجھ پر ایسی سورت نازل ہوئی ہے جو مجھے ان سب چیزوں سے زیادہ پسند ہے جن پر سورج نکلتا ہے۔ پھر آپ نے سورۃ «إنا فتحنا لك فتحا مبينا» کی تلاوت فرمائی۔
Hum se Ismaeel bin Abi Owais ne bayan kiya, kaha ke mujh se Imam Malik ne bayan kiya, un se Zaid bin Aslam ne aur un se un ke wald Aslam ne ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko ek safar mein ja rahe the. Umar bin Khattab Radhiallahu Anhu bhi aap ke sath the. Umar Radhiallahu Anhu ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuchh poocha. Lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ka koi jawab nahin diya. Umar Radhiallahu Anhu ne phir poocha aap ne phir koi jawab nahin diya. Teesri martaba phir poocha aur jab is martaba bhi koi jawab nahin diya to Umar Radhiallahu Anhu ne ( apne aap ko ) kaha teri maa tujh par roye to ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se teen martaba aajizi se sawal kiya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi martaba bhi jawab nahin diya. Umar Radhiallahu Anhu ne bayan kiya ke phir maine apni oontni ko dauraya aur logoon se aage ho gaya ( aap ke barabar chalna chhod diya ) mujhe khouf tha ke kahin is harkat par mere bare mein koi ayat nazil na ho jaye abhi thoda hi waqt guzara tha ke maine ek pukarne wale ko suna jo pukar raha tha. Umar Radhiallahu Anhu ne bayan kiya ke maine socha mujhe to khouf tha hi ke mere bare mein kuchh wahyi nazil hogi. Umar Radhiallahu Anhu ne bayan kiya chananchh main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya aur maine aap ko salam kiya ( salam ke jawab ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Aye Umar! Aaj raat mujh par aisi surat nazil hui hai jo mujhe in sab cheezon se ziada pasand hai jin par sooraj nikalta hai. Phir aap ne Surah «Inna Fathna Lak Fathna Mubeena» ki tilavat farmaayi.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسِيرُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسِيرُ مَعَهُ لَيْلًا ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ عَنْ شَيْءٍ ، فَلَمْ يُجِبْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ سَأَلَهُ : فَلَمْ يُجِبْهُ ، ثُمَّ سَأَلَهُ : فَلَمْ يُجِبْهُ ، فَقَالَ عُمَرُ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ ، نَزَرْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، كُلَّ ذَلِكَ لَا يُجِيبُكَ ، قَالَ عُمَرُ : فَحَرَّكْتُ بَعِيرِي حَتَّى كُنْتُ أَمَامَ النَّاسِ وَخَشِيتُ أَنْ يَنْزِلَ فِيَّ قُرْآنٌ ، فَمَا نَشِبْتُ أَنْ سَمِعْتُ صَارِخًا يَصْرُخُ بِي ، قَالَ : فَقُلْتُ : لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نَزَلَ فِيَّ قُرْآنٌ ، قَالَ : فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ اللَّيْلَةَ سُورَةٌ لَهِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ، ثُمَّ قَرَأَ : إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا .