66.
Virtues of the Qur'an
٦٦-
كتاب فضائل القرآن


28
Chapter: The recitation of Qur'an in Tartil

٢٨
باب التَّرْتِيلِ فِي الْقِرَاءَةِ

Sahih al-Bukhari 5043

Abu Wail narrated that they went to Abdullah (رضي الله تعالى عنه) in the morning and a man said, ‘yesterday I recited all the Mufassal Suras.’ On that Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘that is very quick, and we have the (Prophet's ﷺ) recitation, and I remember very well the recitation of those Suras which the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to recite, and they were eighteen Suras from the Mufassal, and two Suras from the Suras that start with Ha Mim.

سیدنا ابو وائل سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ہم صبح صبح عبداللہ بن مسعود ؓ کے پاس گئے ایک آدمی نے کہا کہہ میں نے گزشتہ رات مفصل کی تمام سورتیں پڑھی ہیں۔ سیدنا عبداللہ بن مسعود ؓ نے فرمایا: شعروں کی طرح تیز تیز پڑھی ہیں ؟ بلاشبہ ہم نے رسول اللہ ﷺ کی قراءت سنی ہے اور مجھے وہ سورتوں کے جوڑے بھی یاد ہیں جنہیں نبی ﷺ (نمازوں میں) ملا کر پڑھا کرتے تھے۔ وہ مفصل کی اٹھارہ سورتیں ہیں اور وہ دو سورتیں جن کے شروع میں حمٰ ہے۔

Sayyidna Abu Wail se riwayat hai unhon ne kaha ke hum subah subah Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) ke paas gaye ek aadmi ne kaha keh main ne guzashta raat mufassal ki tamam surtein parhi hain. Sayyidna Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Shehron ki tarah tez tez parhi hain? Bilashuba hum ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki qiraat suni hai aur mujhe woh surton ke jore bhi yaad hain jinhein Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) (namazon mein) mila kar parha karte thay. Woh mufassal ki atthara surtein hain aur woh do surtein jin ke shuru mein Ha-Meem hai.

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ ، فَقَالَ : هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ ، إِنَّا قَدْ سَمِعْنَا الْقِرَاءَةَ ، وَإِنِّي لَأَحْفَظُ الْقُرَنَاءَ الَّتِي كَانَ يَقْرَأُ بِهِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم .

Sahih al-Bukhari 5044

Narrated Ibn `Abbas: Regarding His (Allah's) Statement:-- 'Move not your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith.' (75.16) And whenever Gabriel descended to Allah's Apostle with the Divine Inspiration, Allah's Apostle used to move his tongue and lips, and that used to be hard for him, and one could easily recognize that he was being inspired Divinely. So Allah revealed the Verse which occurs in the Surah starting with I do swear by the Day of Resurrection.' (75.1) i.e. 'Move not your tongue concerning (the Qur'an) to make haste then with. It is for Us to collect it (in your mind) (O Muhammad) an give you the ability to recite it 'by heart.' (75.16-17) which means: It is for us to collect it (in your mind) and give you the ability to recite it by heart. And when We have recited it to you (O Muhammad) through Gabriel then follow you its recital. (75.18) means: 'When We reveal it (the Qur'an) to you, Listen to it.' for then: It is for Us to explain it and make it clear to you' (75.19) i.e. It is up to Us to explain it through your tongue. So, when Gabriel came to him, Allah's Apostle would listen to him attentively, and as soon as Gabriel left, he would recite the Revelations, as Allah had promised him.

سیدنا ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا درج زیل آیت کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: ”اس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کی خاطر اپنی زبان کو حرکت نہ دیں۔“ جب جبریل ؑ وحی لے کر آتے تو رسول اللہ ﷺ ان کے ساتھ اپنی زبان اور ہونٹوں کو حرکت دیتے تھے۔ آپ پر یہ معاملہ گراں تھا اور یہ گرانی واضح طور ہر معلوم ہوتی تھی تو اللہ تعالٰی نے سورہ قیامہ والی مذکورہ آیت نازل فرمائی کہ آپ یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دیں۔ اس قرآن کو آپ کے دل میں ج دینا اور پڑھا دینا ہمارے ذمے ہے۔ جب ہم اسے پڑھ چکیں تو اس وقت پڑھے ہوئے کی اتباع کریں، جب ہم قرآن نازل کریں تو آپ خاموشی سے سنیں، ہمارے ذمے اس کا بیان کرنا بھی ہے یعنی یہ ہماری ذمہ داری ہے کہ آپ کی زبان مبارک سے اس کی وضاحت کریں، اس کے بعد جب جبرئیل ؑ آتے تو آپ گردن جھکا کر اسے سنتے جب وہ چلے جاتے تو آپ ﷺ قرآن اسی طرح پڑھتے جیسا کہ اللہ تعالٰی نے آپ سے وعدہ فرمایا تھا۔

Sayyidna Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha darj zail ayat ki tafseer karte hue farmaya: "Is wahy ko jaldi jaldi yaad karne ki khatir apni zaban ko harkat na dein." Jab Jibrail (Alaihis Salam) wahy le kar aate to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) un ke saath apni zaban aur honton ko harkat dete thay. Aap par yeh mamla garaan tha aur yeh girani wazeh taur par maloom hoti thi to Allah Ta'ala ne Surah Qiyamah wali mazkoora ayat nazil farmai ke aap yaad karne ki jaldi mein Quran ke saath apni zaban ko harkat na dein. Is Quran ko aap ke dil mein jama dena aur parha dena hamare zimme hai. Jab hum ise parh chukein to is waqt parhe hue ki ittiba karein, jab hum Quran nazil karein to aap khamoshi se sunein, hamare zimme is ka bayan karna bhi hai yani yeh hamari zimmedari hai ke aap ki zaban mubarak se is ki وضاحت karein, is ke baad jab Jibrail (Alaihis Salam) aate to aap gardan jhuka kar ise sunte jab woh chale jate to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Quran isi tarah parhte jaisa ke Allah Ta'ala ne aap se waada farmaya tha.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، فِي قَوْلِهِ : لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ سورة القيامة آية 16 ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَلَ جِبْرِيلُ بِالْوَحْيِ وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ ، وَكَانَ يُعْرَفُ مِنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْآيَةَ الَّتِي فِي لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ سورة القيامة آية 1 ، لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ { 16 } إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْءَانَهُ { 17 } فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْءَانَهُ { 18 } سورة القيامة آية 16-18 فَإِذَا أَنْزَلْنَاهُ فَاسْتَمِعْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ سورة القيامة آية 19 ، قَالَ : إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ نُبَيِّنَهُ بِلِسَانِكَ ، قَالَ : وَكَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ ، فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ اللَّهُ .