67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


69
Chapter: Al-Walima is to be given even with one sheep

٦٩
باب الْوَلِيمَةِ وَلَوْ بِشَاةٍ

Sahih al-Bukhari 5167

Narrated Anas: When `Abdur-Rahman bin `Auf married an Ansari woman, the Prophet asked him, How much Mahr did you give her? `Abdur-Rahman said, Gold equal to the weight of a date stone. Anas added: When they (i.e. the Prophet and his companions) arrived at Medina, the emigrants stayed at the Ansar's houses. `Abdur-Rahman bin `Auf stayed at Sa`d bin Ar-Rabi's house. Sa`d said to `Abdur- Rahman, I will divide and share my property with you and will give one of my two wives to you. `Abdur-Rahman said, May Allah bless you, your wives and property (I am not in need of that; but kindly show me the way to the market). So `Abdur-Rahman went to the market and traded there gaining a profit of some dried yoghurt and butter, and married (an Ansari woman). The Prophet said to him, Give a banquet, even if with one sheep.

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے سیدنا عبدالرحمن بن عوف ؓ سے پوچھا: جب انہوں نے ایک انصاری عورت سے شادی کی : ”تم نے اسے کتنا مہر دیا ہے؟“ انہوں نے کہا: گٹھلی کی مقدار سونا (بطور مہر دیا ہے)، ایک دوسری روایت میں ہے کہ سیدنا انس ؓ نے کہا: جب لوگ ہجرت کرکے مدینہ طیبہ آئے تو مہاجرین نے انصار کے ہاں قیام کیا۔ سیدنا عبدالرحمن بن عوف ؓ نے سیدنا سعد بن ربیع ؓ کے گھر رہائش اختیار کی۔ سیدنا سعد ؓ نے ان سے کہا کہ میں آپ کو آدھا مال دیتا ہوں اور آپ کے لیے اپنی ایک بیوی سے دستبردار ہو جاتا ہوں۔ سیدنا عبدالرحمن ؓ نے ان كو برکت كى دعا دى، پھر وہ بازار گئے اور خرید و فروخت کرنے لگے، انہوں نے وہاں سے پینیر اور گھی نفع میں کمایا۔ اس کے بعد انہوں نے شادی کی تو نبی ﷺ نے ان سے فرمایا: ”دعوت ولیمہ کا اہتمام کرو، خواہ ایک بکری ہی سے ہو۔“

Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyidna Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Anhu) se poocha: Jab unhon ne ek Ansari aurat se shadi ki: "Tum ne ise kitna mahar diya hai?" Unhon ne kaha: Ghutli ki miqdar sona (batour mahar diya hai), ek doosri riwayat mein hai ke Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Jab log hijrat kar ke Madina Tayyiba aaye to Muhajireen ne Ansar ke haan qiyam kiya. Sayyidna Abdur Rahman bin Auf (Radi Allahu Anhu) ne Sayyidna Saad bin Rabi (Radi Allahu Anhu) ke ghar rehaish ikhtiyar ki. Sayyidna Saad (Radi Allahu Anhu) ne un se kaha ke main aap ko aadha maal deta hoon aur aap ke liye apni ek biwi se dast-bardar ho jata hoon. Sayyidna Abdur Rahman (Radi Allahu Anhu) ne un ko barkat ki dua di, phir woh bazar gaye aur khareed-o-farokht karne lage, unhon ne wahan se paneer aur ghee nafa mein kamaya. Is ke baad unhon ne shadi ki to Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se farmaya: "Dawat-e-walima ka ehtimam karo, khwah ek bakri hi se ho."

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَتَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ ، كَمْ أَصْدَقْتَهَا ؟ قَالَ : وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ . وَعَنْ حُمَيْدٍ ، سَمِعْتُ أَنَسًا ، قَالَ : لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ نَزَلَ الْمُهَاجِرُونَ عَلَى الْأَنْصَارِ فَنَزَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ ، فَقَالَ : أُقَاسِمُكَ مَالِي وَأَنْزِلُ لَكَ عَنْ إِحْدَى امْرَأَتَيَّ ، قَالَ : بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ ، فَخَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَبَاعَ وَاشْتَرَى فَأَصَابَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ فَتَزَوَّجَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ .

Sahih al-Bukhari 5168

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) did not give a better wedding banquet on the occasion of marrying any of his wives than the one he gave on marrying Zainab (رضي الله تعالى عنها), and that banquet was (consisted of) one sheep.

سیدنا انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: نبی ﷺ نے سیدہ زینب جیسا ولیمہ اپنی بیویوں میں سے کسی کا نہیں کیا۔ ان کا ولیمہ آپ نے ایک بکری ذبح کر کے کیا تھا۔

Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyida Zainab jaisa walima apni biwiyon mein se kisi ka nahin kiya. Un ka walima aap ne ek bakri zabah kar ke kiya tha.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا أَوْلَمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَى زَيْنَبَ أَوْلَمَ بِشَاةٍ .

Sahih al-Bukhari 5169

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) manumitted Safiyya (رضي الله تعالى عنها) and then married her, and her Mahr was her manumission, and he gave a wedding banquet with Hais (a sort of sweet dish made from butter, cheese, and dates).

سیدنا انس ؓ سے ایک اور روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے سیدہ صفیہ ؓ کو آزاد کیا، پھر ان سے نکاح کرلیا اور ان کا آزاد کرنا ہی حق مہر قرار پایا، پھر آپ نے ان کا ولیمہ ملیدہ سے کیا۔

Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) se ek aur riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Sayyida Safiyya (Radi Allahu Anha) ko azad kiya, phir un se nikah kar liya aur un ka azad karna hi haq-e-mahar qarar paya, phir aap ne un ka walima maleeda se kiya.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا ، وَأَوْلَمَ عَلَيْهَا بِحَيْسٍ .

Sahih al-Bukhari 5170

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) consummated his marriage with Zainab (رضي الله تعالى عنها), so he sent me to invite men to the meals.

سیدنا انس ؓ ہی سے ایک اور روایت ہے، فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ایک خاتون سے نکاح کیا اور مجھے دعوت دینے کے لیے بھیجا تو میں نے لوگوں کو طعام کے لیے بلایا۔

Sayyidna Anas (Radi Allahu Anhu) hi se ek aur riwayat hai, farmate hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek khatoon se nikah kiya aur mujhe dawat dene ke liye bheja to main ne logon ko ta'am ke liye bulaya.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ بَيَانٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : بَنَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِامْرَأَةٍ فَأَرْسَلَنِي ، فَدَعَوْتُ رِجَالًا إِلَى الطَّعَامِ .