67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح


3
Chapter: Whoever is not able to marry, is recommended to fast

٣
باب مَنْ لَمْ يَسْتَطِعِ الْبَاءَةَ فَلْيَصُمْ

Sahih al-Bukhari 5066

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were with the Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) while we were young and had no wealth whatever. So Allah’s Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O young people! Whoever among you can marry, should marry, because it helps him lower his gaze and guard his modesty (his private parts from committing illegal sexual intercourse etc.), and whoever is not able to marry, should fast, as fasting diminishes his sexual power’.’

ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا، کہا مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، کہا ہم سے اعمش نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عمارہ نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن یزید نے بیان کیا، کہا کہ میں علقمہ اور اسود ( رحمہم اللہ ) کے ساتھ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا، انہوں نے ہم سے کہا کہ ہم نبی کریم ﷺ کے زمانہ میں نوجوان تھے اور ہمیں کوئی چیز میسر نہیں تھی۔ نبی کریم ﷺ نے ہم سے فرمایا کہ نوجوانوں کی جماعت! تم میں جسے بھی نکاح کرنے کے لیے مالی طاقت ہو اسے نکاح کر لینا چاہئے کیونکہ یہ نظر کو نیچی رکھنے والا اور شرمگاہ کی حفاظت کرنے والا عمل ہے اور جو کوئی نکاح کی بوجہ غربت طاقت نہ رکھتا ہو اسے چاہیے کہ روزہ رکھے کیونکہ روزہ اس کی خواہشات نفسانی کو توڑ دے گا۔

Hum se Umar bin Hafs bin Ghayath ne byan kiya, kaha mujh se mere walid ne byan kiya, kaha hum se A'amash ne byan kiya, kaha ke mujh se 'Amrah ne byan kiya, un se Abdul Rahman bin Yazid ne byan kiya, kaha ke main Alqamah aur Uswaad (rahimahumullah) ke saath Abdullah bin Masood radi Allahu anh ki khidmat mein hazir hua, unhon ne hum se kaha ke hum Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke zamana mein nojawan the aur hamein koi cheez maysar nah thi. Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne hum se farmaya ke nojawanon ki jamaat! Tum mein jise bhi nikah karne ke liye maali taqat ho usay nikah kar lena chahiye kyun ke yeh nazar ko neeche rakhne wala aur sharmgah ki hifazat karne wala amal hai aur jo koi nikah ki wajah gharabat taqat nah rakhta ho usay chahiye ke roza rakhe kyun ke roza us ki khwahishat nafsaani ko tor dega.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَارَةُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ عَلْقَمَةَ والْأَسْوَدِ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَابًا لَا نَجِدُ شَيْئًا ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ ، مَنِ اسْتَطَاعَ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ .