Narrated `Aisha: My foster uncle came and asked permission (to enter) but I refused to admit him till I asked Allah's Apostle about that. He said, He is your uncle, so allow him to come in. I said, O Allah's Apostle! I have been suckled by a woman and not by a man. Allah's Apostle said, He is your uncle, so let him enter upon you. And that happened after the order of Al-Hijab (compulsory veiling) was revealed. All things which become unlawful because of blood relations are unlawful because of the corresponding foster suckling relations.
سیدنا عائشہ ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ میرا رضاعی چچا آیا اور اس نے مجھ سے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو میں نے اسے اجازت دین سے انکار کر دیا تا آنکہ میں رسول اللہ ﷺ سے پوچھ نہ لوں، جب رسول اللہ ﷺ تشریف لائے تو میں نے آپ سے اس متعلق سوال کیا۔ آپ نے فرمایا: ”بلاشبہ وہ تمہارا چچا ہے اورا سے اندر آنے دو۔“ میں نے عرض کی: اللہ جے رسول! مجھے تو عورت نے دودھ پلایا ہے (اس کے) مرد نے دودھ نہیں پلایا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بلاشبہ وہ تمہارا چچا ہے اور تمہارے پاس آ سکتا ہے۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں : یہ واقعہ ہم پر پردے کی پابندی عائد ہونے کے بعد کا ہے، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے یہ بھی فرمایا: دودھ پلانے سے بھی وہی رشتے حرام ہوتے ہیں جو ولادت سے حرام ہوتے ہیں۔
Sayyida Aisha (radi Allahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke mera raza'i chacha aaya aur is ne mujh se andar aane ki ijazat talab ki to mein ne ise ijazat dene se inkar kar diya ta-aankay mein Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) se pooch na loon, jab Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) tashreef laye to mein ne Aap se is mutalliq sawal kiya. Aap ne farmaya: "Bilashubba woh tumhara chacha hai aur ise andar aane do." Mein ne arz ki: Allah ke Rasool! Mujhe to aurat ne doodh pilaya hai (is ke) mard ne doodh nahi pilaya. Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Bilashubba woh tumhara chacha hai aur tumhare paas aa sakta hai." Sayyida Aisha (radi Allahu anha) farmati hain: Yeh waqia hum par parde ki pabandi aa'id hone ke baad ka hai, Sayyida Aisha (radi Allahu anha) ne yeh bhi farmaya: Doodh pilane se bhi wahi rishte haram hote hain jo wiladat se haram hote hain.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا قَالَتْ : جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيَّ ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : إِنَّهُ عَمُّكِ ، فَأْذَنِي لَهُ ، قَالَتْ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ ، قَالَتْ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ .