68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


25
Chapter: Al-Li'an

٢٥
باب اللِّعَانِ

Sahih al-Bukhari 5300

Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle said, Shall I tell you of the best families among the Ansar? They (the people) said, Yes, O Allah's Apostle! The Prophet said, The best are Banu- An-Najjar, and after them are Banu `Abdil Ash-hal, and after them are Banu Al-Harith bin Al-Khazraj, and after them are Banu Sa`ida. The Prophet then moved his hand by closing his fingers and then opening them like one throwing something, and then said, Anyhow, there is good in all the families of the Ansar.

سیدنا انس بن مالک ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں انصار کے بہترین گھرانوں کی خبر نہ دوں؟“ لوگوں نے کہا: اللہ کے رسول! ضرور بتائیں۔ آپ نے فرمایا: ”بہترین گھرانہ بنو نجار کا ہے پھر جوان سے ملنے بنو عبد الاشہل ہیں۔ اس کے بعد وہ جوان کے قریب ہیں، یعنی بنو حارث بن خزرج، اس کے بعد وہ ہیں جو ان کے قریب ہیں یعنی بنو ساعد کا درجہ ہے۔“ پھر آپ نے اپنے دست مبارک سے اشارہ کیا ہے اور مٹھی بند کر کے اسے اس طرح کھولا جیسے کوئی اپنے ہاتھ سے کوئی چیز پھیکتا ہے، پھر فرمایا: ”انصار کے تمام گھرانے ہی بہتر ہیں اور خیر و برکت سے معمور ہیں۔“

Sayyidna Anas bin Malik (radi Allahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Kya mein tumhen Ansar ke behtareen gharanon ki khabar na doon?" Logon ne kaha: Allah ke Rasool! Zaroor batayen. Aap ne farmaya: "Behtareen gharana Banu Najjar ka hai phir jo un se milte Banu Abdul Ashhal hain. Is ke baad woh jo un ke qareeb hain, yani Banu Harith bin Khazraj, is ke baad woh hain jo un ke qareeb hain yani Banu Sa'ida ka darja hai." Phir Aap ne apne dast-e-mubarak se ishara kiya hai aur mutthi band kar ke ise is tarah khola jaise koi apne hath se koi cheez pheinkta hai, phir farmaya: "Ansar ke tamam gharane hi behtar hain aur khair-o-barakat se mamoor hain."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ ؟ قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : بَنُو النَّجَّارِ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ ، ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ ، ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدِهِ ، ثُمَّ قَالَ : وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ .

Sahih al-Bukhari 5301

Sahl bin Sa’d As-Sa’idi (رضي الله تعالى عنه), a companion of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), holding out his middle and index fingers, said, ‘my advent and the Hour's are like this (or like these),’ namely, the period between his era and the Hour is like the distance between those two fingers, (very short).’

رسول اللہ ﷺ کے صحابی سیدنا سہل بن سعد ساعدی ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں اور قیامت اس انگلی اور اس انگلی کی طرح ہیں۔“ پھر آپ نے شہادت کی انگلی اور درمیانی انگلی کو ملا دیا۔

Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke sahabi Sayyidna Sahl bin Saad Sa'idi (radi Allahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Mein aur Qayamat is ungli aur is ungli ki tarah hain." Phir Aap ne shahadat ki ungli aur darmiyani ungli ko mila diya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ أَبُو حَازِمٍ : سَمِعْتُهُ مِنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ ، أَوْ كَهَاتَيْنِ ، وَقَرَنَ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى .

Sahih al-Bukhari 5302

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (holding out his ten fingers thrice), said, ‘the month is thus and thus and thus,’ namely thirty days. Then (holding out his ten fingers twice and then nine fingers), he said, ‘it may be thus and thus and thus,’ namely twenty nine days. He meant once thirty days and once twenty nine days.

سیدنا ابن عمر ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے دونوں ہاتھوں کی انگلیوں سے اشارہ کرکے فرمایا: ”مہینہ اتنے، اتنے دنوں کا ہوتا ہے۔“ یعنی تیس دنوں کا۔ پھر فرمایا: ”اتنے اتنے اور اتنے دنوں کا ہوتا ہے۔“ یعنی انتیس دنوں کا۔ ایک مرتبہ آپ نے تیس کی طرف اور دوسری مرتبہ انتیس کی طرف اشارہ کیا۔

Sayyidna Ibn Umar (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne dono hathon ki ungliyon se ishara karke farmaya: "Mahina itne, itne dinon ka hota hai." Yani tees dinon ka. Phir farmaya: "Itne itne aur itne dinon ka hota hai." Yani untees dinon ka. Aik martaba Aap ne tees ki taraf aur doosri martaba untees ki taraf ishara kiya.

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِي ثَلَاثِينَ ، ثُمَّ قَالَ : وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِي تِسْعًا وَعِشْرِينَ ، يَقُولُ مَرَّةً ثَلَاثِينَ وَمَرَّةً تِسْعًا وَعِشْرِينَ .

Sahih al-Bukhari 5303

Narrated Abu Masud: The Prophet pointed with his hand towards Yemen and said twice, Faith is there, and then pointed towards the East, and said, Verily, sternness and mercilessness are the qualities of those who are busy with their camels and pay no attention to their religion, where the two sides of the head of Satan will appear, namely, the tribes of Rabl'a and Muqar.

سیدنا ابو مسعود ؓ سے روایت ہے، انہوں نے بیان کیا کہ نبی ﷺ نے یمن کی طرف اشارہ کر کے دو مرتبہ فرمایا: ”برکتیں ادھر ہیں نیز سختی اور سنگ دلی ان کرخت آواز والوں میں ہے، جہاں سے شیطان کے دونوں سینگ طلوع ہوتے ہیں، یعنی ربیعہ اور مضر میں۔“

Sayyidna Abu Masood (radi Allahu anhu) se riwayat hai, unhon ne bayan kiya ke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne Yemen ki taraf ishara kar ke do martaba farmaya: "Barakaten idhar hain neiz sakhti aur sang dili in karakht awaaz walon mein hai, jahan se shaitan ke dono seeng tulu hote hain, yani Rabi'a aur Muzar mein."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : وَأَشَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ الْإِيمَانُ هَا هُنَا مَرَّتَيْنِ ، أَلَا وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ .

Sahih al-Bukhari 5304

Sahl (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I and the one who looks after an orphan will be like this in Paradise,’ showing his middle and index fingers and separating them.

سیدنا سہل ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں اور یتیم کی پرورش کرنے والا جنت میں اس طرح ہوں گے۔“ پھر آپ نے شہادت کی انگلی سے اشارہ کیا اور ان دونوں کے درمیان تھوڑا سا فاصلہ رکھا۔

Sayyidna Sahl (radi Allahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Mein aur yateem ki parvarish karne wala jannat mein is tarah hon ge." Phir Aap ne shahadat ki ungli se ishara kiya aur in dono ke darmiyan thora sa fasla rakkha.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا ، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا شَيْئًا .