68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق


39
Chapter: "For those who are pregnant, their 'Idda is until they laydown their burdens."

٣٩
بَابُ: {وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ}

Sahih al-Bukhari 5318

Narrated Um Salama: (the wife of the Prophet) A lady from Bani Aslam, called Subai'a, become a widow while she was pregnant. Abu As-Sanabil bin Ba'kak demanded her hand in marriage, but she refused to marry him and said, By Allah, I cannot marry him unless I have completed one of the two prescribed periods. About ten days later (after having delivered her child), she went to the Prophet and he said (to her), You can marry now.

ام المومنین سیدنا ام سلمہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ قبیلہ اسلم کی ایک عورت جسے سبیعہ کہا جاتا تھا، اس کا شوہر فوت ہو گیا جبکہ وہ حمل سے تھیں۔ انہیں سیدنا ابو سنابل ؓ نے پیغام نکاح بھیجا تو اس نے نکاح سے انکار کر دیا، اور کہا: اللہ کی قسم ! وہ نکاح کے قابل نہیں ہوگی جب تک دو عدتوں میں سے لمبی عدت پوری نہ کرے، چنانچہ وہ چند راتیں ٹھہری کہ وضع حمل ہو گیا۔ پھر وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”تم نکاح کر سکتی ہو۔“

Umm-ul-Momineen Sayyida Umm Salama (radi Allahu anha) se riwayat hai ke qabila Aslam ki aik aurat jise Subai'a kaha jata tha, is ka shohar faut ho gaya jabke woh hamal se theen. Unhen Sayyidna Abu Sanabil (radi Allahu anhu) ne paigham-e-nikah bheja to is ne nikah se inkar kar diya, aur kaha: Allah ki qasam! Woh nikah ke qabil nahi hogi jab tak do iddaton mein se lambi iddat poori na kare, chunancha woh chand raaten thehri ke waza-e-hamal ho gaya. Phir woh Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui to Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: "Tum nikah kar sakti ho."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهَا : سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا تُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ حُبْلَى ، فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ ، فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِيهِ حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الْأَجَلَيْنِ ، فَمَكُثَتْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرِ لَيَالٍ ، ثُمَّ جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : انْكِحِي .

Sahih al-Bukhari 5319

Abdullah bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father had written to Ibn Al-Arqam a letter asking him to ask Subai'a Al-Aslamiya how the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) had given her the verdict. She said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), gave me his verdict that after I gave birth, I could marry.’

سیدنا عبداللہ بن عتبہ سے روایت ہے انہوں نے ابو ابن ارقم کو خط لکھا کہ سبیعہ اسلیمہ‬ ؓ س‬ے دریافت کریں کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں کیا فتویٰ دیا تھا انہوں نے بتایا کہ جب میں نے بچہ دے لیا تو رسول اللہ ﷺ نے مجھے نکاح كر لینے کا فتوی دیا۔

Sayyidna Abdullah bin Utba se riwayat hai unhon ne Abu Ibn Arqam ko khat likha ke Subai'a Aslamia (radi Allahu anha) se daryaft karen ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne unhen kya fatwa diya tha unhon ne bataya ke jab mein ne baccha de liya to Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne mujhe nikah kar lene ka fatwa diya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ اللَّيْثِ ، عَنْ يَزِيدَ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ كَتَبَ إِلَيْهِ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى ابْنِ الْأَرْقَمِ أَنْ يَسْأَلَ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ ، كَيْفَ أَفْتَاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَتْ : أَفْتَانِي إِذَا وَضَعْتُ أَنْ أَنْكِحَ .

Sahih al-Bukhari 5320

Al-Miswar bin Makhrama narrated Subai'a Al-Aslamiya gave birth to a child a few days after the death of her husband. She came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked permission to remarry, and the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave her permission, and she got married.

سیدنا مسور بن مخرمہ ؓ سے روایت ہے کہ سبیعہ اسلمیہ‬ ؓ ن‬ے اپنے شوہر کی وفات کے چند روز بعد بچہ جنم دیا۔ پھر وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور نکاح کی اجازت طلب کی تو آپ ﷺ نے اس نکاح کی اجازت دے دی پھر اس نے نکاح کر لیا۔

Sayyidna Miswar bin Makhrama (radi Allahu anhu) se riwayat hai ke Subai'a Aslamia (radi Allahu anha) ne apne shohar ki wafat ke chand roz baad baccha janm diya. Phir woh Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur nikah ki ijazat talab ki to Aap (sallallahu alaihi wasallam) ne is nikah ki ijazat de di phir is ne nikah kar liya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ ، فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ تَنْكِحَ ، فَأَذِنَ لَهَا ، فَنَكَحَتْ .