68.
Divorce
٦٨-
كتاب الطلاق
39
Chapter: "For those who are pregnant, their 'Idda is until they laydown their burdens."
٣٩
بَابُ: {وَأُولاَتُ الأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
subay‘at al-aslamīyah | Subay'ah bint al-Harith al-Aslamiyyah | Companion |
ibn al-arqam | Umar ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
abīh | Abdullah ibn Utba al-Hudhali | Has a narration witnessed by him |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yazīd | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ | سبيعة بنت الحارث الأسلمية | صحابي |
ابْنِ الْأَرْقَمِ | عمر بن عبد الله القرشي | ثقة |
أَبِيهِ | عبد الله بن عتبة الهذلي | له رؤية |
عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنَ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يَزِيدَ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
اللَّيْثِ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5319
Abdullah bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father had written to Ibn Al-Arqam a letter asking him to ask Subai'a Al-Aslamiya how the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) had given her the verdict. She said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), gave me his verdict that after I gave birth, I could marry.’
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، ان سے لیث نے، ان سے یزید نے کہ ابن شہاب نے انہیں لکھا کہ عبیداللہ بن عبداللہ نے اپنے والد (عبداللہ بن عتبہ بن مسعود) سے انہیں خبر دی کہ انہوں نے ابن الارقم کو لکھا کہ سبیعہ اسلمیہ سے پوچھیں کہ نبی کریم ﷺ نے ان کے متعلق کیا فتویٰ دیا تھا تو انہوں نے فرمایا کہ جب میرے یہاں بچہ پیدا ہو گیا تو نبی کریم نے مجھے فتویٰ دیا کہ اب میں نکاح کر لوں۔
Hum se Yahya bin Bakeer ne bayan kiya, un se Leis ne, un se Yazid ne ke Ibn Shahab ne unhen likha ke Ubaidullah bin Abdullah ne apne walid (Abdullah bin Utbah bin Masood) se unhen khabar di ke unhon ne Ibn al-Arqam ko likha ke Sabyah Aslamiyah se poochhen ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke mutalliq kya fatwa diya tha to unhon ne farmaya ke jab mere yahaan baccha peda ho gaya to Nabi Karim ne mujhe fatwa diya ke ab mein nikah kar loon.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ اللَّيْثِ ، عَنْ يَزِيدَ ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ كَتَبَ إِلَيْهِ ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى ابْنِ الْأَرْقَمِ أَنْ يَسْأَلَ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ ، كَيْفَ أَفْتَاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَتْ : أَفْتَانِي إِذَا وَضَعْتُ أَنْ أَنْكِحَ .