Ummul Momineen Umm Habiba ( رضي الله تعالى عنها) narrated that she said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), will you marry my sister, the daughter of Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do you like that?’ I said, ‘yes, for I am not your only wife, and the person I like most to share the good with me, is my sister.’ He said, ‘that is not lawful for me.’ I said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), we have heard that you want to marry Durra ( رضي الله تعالى عنها), the daughter of Abu Salama (رضي الله تعالى عنه).’ He said, ‘you mean the daughter of Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها)?’ I said, ‘yes.’ He said, ‘even if she were not my stepdaughter, she is unlawful for me, for she is my foster niece. Thuwaiba (رضي الله تعالى عنها) suckled me and Abu Salama (رضي الله تعالى عنه). So, you should not present to me your daughters and sisters.’ Urwa narrated that Thuwaiba (رضي الله تعالى عنها) had been a slave girl whom Abu Lahab had emancipated.
نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ سیدہ ام المومنین ام حبیبہ ؓ سے روایت ہے فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کی: اللہ کے رسول! آپ میری بہن ابوسفیان کی بیٹی سے نکاح کر لیں۔ آپ نے فرمایا: ”کیا تو اسے پسند کرتی ہے؟“ مٰیں نے کہا: ہاں اب بھی میں کوئی تنہا تو آپ عقد میں نہیں ہوں۔ میں چاہتی ہوں کہ اگر کوئی بھلائی ہو میں میرا شریک ہو تو وہ میری بہن ہو۔ آپ نے فرمایا: ”وہ تو میرے لیے حلال نہیں۔“ میں نے کہا: اللہ کے رسول! واللہ! ہمیں بیان کیا جاتا ہے کہ آپ ابو سلمہ کی بیٹی ذرہ سے نکاح کرنا چاہتے ہیں آپ نے فرمایا : ”اللہ کی قسم! اگر وہ میرے زیر پرورش نہ ہوتی تو بھی میرے لیے حلال نہ تھی کیونکہ وہ تو میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے مجھے اور ابو سلمہ کو ثوبیہ نے دودھ پلایا تھا لہذا تم مجھ پر اپنی بیٹیاں اور بہنیں پیش نہ کیا کرو۔ ایک روایت میں ہے کہ ثوبیہ کو ابو لہب نے آزاد کیا تھا۔
Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ki zauja-e-muhtarma Sayyida Umm-ul-Momineen Umm Habiba (radi Allahu anha) se riwayat hai farmati hain ke mein ne arz ki: Allah ke Rasool! Aap meri behan Abu Sufyan ki beti se nikah kar len. Aap ne farmaya: "Kya tu ise pasand karti hai?" Mein ne kaha: Haan ab bhi mein koi tanha to Aap aqd mein nahi hoon. Mein chahti hoon ke agar koi bhalai ho mein mera shareek ho to woh meri behan ho. Aap ne farmaya: "Woh to mere liye halal nahi." Mein ne kaha: Allah ke Rasool! Wallah! Hamen bayan kiya jata hai ke Aap Abu Salama ki beti Zurra se nikah karna chahte hain Aap ne farmaya: "Allah ki qasam! Agar woh mere zer-e-parvarish na hoti to bhi mere liye halal na thi kyunke woh to mere raza'i bhai ki beti hai mujhe aur Abu Salama ko Thuwaiba ne doodh pilaya tha lehaza tum mujh par apni betiyan aur behnen pesh na kiya karo." Aik riwayat mein hai ke Thuwaiba ko Abu Lahab ne azad kiya tha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، انْكِحْ أُخْتِي بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : وَتُحِبِّينَ ذَلِكِ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي الْخَيْرِ أُخْتِي ، فَقَالَ : إِنَّ ذَلِكِ لَا يَحِلُّ لِي ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَوَاللَّهِ إِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ ، فَقَالَ : بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي ، إِنَّهَا بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ ، فَلَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ . وَقَالَ شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ عُرْوَةُ : ثُوَيْبَةُ أَعْتَقَهَا أَبُو لَهَبٍ .