Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (on the day of Eid al-Adha), ‘the first thing we will do on this day of ours, is to offer the (Eid) prayer and then return to slaughter the sacrifice. Whoever does so, he acted according to our Sunna (tradition), and whoever slaughtered (the sacrifice) before the prayer, what he offered was just meat he presented to his family, and that will not be considered as sacrifice. (On hearing that) Abu Burda bin Niyar (رضي الله تعالى عنه) got up, for he had slaughtered the sacrifice before the prayer, and said, ‘I have got a six months’ old ram.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'slaughter it (as a sacrifice) but it will not be sufficient for anyone else (as a sacrifice after you). Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) added, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever slaughtered (the sacrifice) after the prayer, he slaughtered it at the right time and followed the tradition of the Muslims.’
سیدنا براء ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: پہلا کام جس سے ہم عید الاضحیٰ کے دن کی ابتدا کریں گے وہ نماز ہے پھر واپس آ کر قربانی کریں گے جس نے ایسا کیا اس نے ہمارے طریقے کے مطابق عمل کیا لیکن جو شخص اس سے پہلے قربانی کرے گا اس کی حثیثیت صرف گوشت کی ہے جو اس نے اپنے اہل کانہ کے لیے پہلے تیار کرلیا ہے یہ کسی صورت میں قربانی نہیں ہوگی۔ یہ سن کر سیدنا ابو درداء بن نیار ؓ کھڑے ہوئے، انہوں نے نماز عید سے پہلے قربانی زبح کر لی تھی، کہنے لگے: اب تو میرے پاس بکری کا ایک بچہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہی ذبح کر دو لیکن تمہارے بعد کسی اور لے لیے یہ کافی نہیں ہوگا۔“ ایک دوسری روایت میں ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: جس نے نماز کے بعد قربانی کی اس کی قربانی پوری ہو گئی اور اس نے مسلمانوں کے طریقے کو بھی پا لیا۔
Sayyiduna Bara (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Pehla kaam jis se hum Eid-ul-Adha ke din ki ibtida karein ge wo namaz hai phir wapas aa kar qurbani karein ge jis ne aisa kiya is ne hamare tariqe ke mutabiq amal kiya lekin jo shakhs is se pehle qurbani kare ga is ki haisiyat sirf gosht ki hai jo is ne apne ahl-e-khana ke liye pehle tayyar karli hai yeh kisi surat mein qurbani nahi hogi. Yeh sun kar Sayyiduna Abu Burda bin Niyar (radiyallahu anhu) khare hue, unhon ne namaz-e-eid se pehle qurbani zibah kar li thi, kehne lage: Ab to mere paas bakri ka ek bacha hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ‘Wahi zibah kar do lekin tumhare baad kisi aur le liye yeh kafi nahi hoga.’ Ek doosri riwayat mein hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Jis ne namaz ke baad qurbani ki is ki qurbani poori ho gayi aur is ne Musalmanon ke tariqe ko bhi pa liya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ ، فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ ، فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ ، فَقَالَ : إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً ، فَقَالَ : اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ، قَالَ مُطَرِّفٌ : ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ الْبَرَاءِ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ تَمَّ نُسُكُهُ ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ .