73.
Al-Adha Festival Sacrifice (Adaahi)
٧٣-
كتاب الأضاحي
1
Chapter: The legal way of Al-Udhiya
١
باب سُنَّةِ الأُضْحِيَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
zubaydin | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
al-brā’ | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
ghundarun | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
muṭarrifun | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
زُبَيْدٍ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
غُنْدَرٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
مُطَرِّفٌ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 5545
Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (on the day of Eid al-Adha), ‘the first thing we will do on this day of ours, is to offer the (Eid) prayer and then return to slaughter the sacrifice. Whoever does so, he acted according to our Sunna (tradition), and whoever slaughtered (the sacrifice) before the prayer, what he offered was just meat he presented to his family, and that will not be considered as sacrifice. (On hearing that) Abu Burda bin Niyar (رضي الله تعالى عنه) got up, for he had slaughtered the sacrifice before the prayer, and said, ‘I have got a six months’ old ram.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'slaughter it (as a sacrifice) but it will not be sufficient for anyone else (as a sacrifice after you). Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) added, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever slaughtered (the sacrifice) after the prayer, he slaughtered it at the right time and followed the tradition of the Muslims.’
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے زبید ایامی نے، ان سے شعبی نے اور ان سے براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ آج ( عید الاضحی کے دن ) کی ابتداء ہم نماز ( عید ) سے کریں گے پھر واپس آ کر قربانی کریں گے جو اس طرح کرے گا وہ ہماری سنت کے مطابق کرے گا لیکن جو شخص ( نماز عید سے ) پہلے ذبح کرے گا تو اس کی حیثیت صرف گوشت کی ہو گی جو اس نے اپنے گھر والوں کے لیے تیار کر لیا ہے قربانی وہ قطعاً بھی نہیں۔ اس پر ابوبردہ بن نیار رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے انہوں نے ( نماز عید سے پہلے ہی ) ذبح کر لیا تھا اور عرض کیا کہ میرے پاس ایک سال سے کم عمر کا بکرا ہے ( کیا اس کی دوبارہ قربانی اب نماز کے بعد کر لوں؟ ) نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس کی قربانی کر لو لیکن تمہارے بعد یہ کسی اور کے لیے کافی نہیں ہو گا۔ مطرف نے عامر سے بیان کیا اور ان سے براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جس نے نماز عید کے بعد قربانی کی اس کی قربانی پوری ہو گی اور اس نے مسلمانوں کی سنت کے مطابق عمل کیا۔
hum se Muhammad bin Bhashar ne bayan kiya, kaha hum se Ghandar ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, un se Zubaid Ayami ne, un se Shu'bi ne aur un se Bara' bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem sallaho alaihi wa sallam ne farmaya ke aaj (Eid ul Azha ke din) ki ibtidaa hum namaz (Eid) se karenge phir wapis aa kar qurbani karenge jo is tarah karega wo hamari sunnat ke mutaabiq karega lekin jo shakhs (namaz Eid se) pehle zabh karega to is ki haisiyat sirf gosht ki ho gi jo us ne apne ghar walon ke liye tayyar kar liya hai qurbani wo qata'an bhi nahi. Is par Abu Baradah bin Niyar (رضي الله تعالى عنه) khade hue unhon ne (namaz Eid se pehle hi) zabh kar liya tha aur arz kiya ke mere pas ek sal se kam umr ka bakra hai (kya is ki dobara qurbani ab namaz ke baad kar lu?) Nabi Kareem sallaho alaihi wa sallam ne farmaya ke is ki qurbani kar lo lekin tumhare baad yeh kisi aur ke liye kafi nahi hoga. Mutarrif ne Aamir se bayan kiya aur un se Bara' bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) ne ke Nabi Kareem sallaho alaihi wa sallam ne farmaya ke jis ne namaz Eid ke baad qurbani ki us ki qurbani puri ho gi aur us ne musalmanon ki sunnat ke mutaabiq amal kiya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي يَوْمِنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ، ثُمَّ نَرْجِعَ فَنَنْحَرَ ، مَنْ فَعَلَهُ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا ، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلُ ، فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ ، لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ ، فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ وَقَدْ ذَبَحَ ، فَقَالَ : إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً ، فَقَالَ : اذْبَحْهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ، قَالَ مُطَرِّفٌ : ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ الْبَرَاءِ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ تَمَّ نُسُكُهُ ، وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ .