Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) cursed effeminate men (those men who are in the similitude (assume the manners of women) and those women who assume the manners of men, and he said, ‘turn them out of your houses.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) turned out such-and-such man, and Umar ( رضي الله تعالى عنه) turned out such-and-such woman.’
حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے مخنث مردوں پر اور ان عورتوں پر لعنت کی ہے جو مردوں کی چال ڈھال اختیار کرتی ہیں نیز آپ نے فرمایا: ”انہیں اپنے گھروں سے نکال دو۔“ حضرت ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فلاں کو اور حضرت عمر ؓ نے فلاں مخنث (ہیجڑے) کو نکالا تھا۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mukhannas mardon par aur un aurton par la'nat ki hai jo mardon ki chaal dhaal ikhtiyar karti hain neez aap ne farmaya: "Unhein apne gharon se nikal do." Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne falan ko aur Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne falan mukhannas (hijray) ko nikala tha.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ ، وَقَالَ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ قَالَ : فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُلَانًا ، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلَانًا .