77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس


87
Chapter: The woman who gets herself tattooed

٨٧
باب الْمُسْتَوْشِمَةِ

Sahih al-Bukhari 5946

Narrated Abu Huraira: A woman who used to practise tattooing was brought to `Umar. `Umar got up and said, I beseech you by Allah, which of you heard the Prophet saying something about tattooing? l got up and said, 0 chief of the Believers! l heard something. He said, What did you hear? I said, I heard the Prophet (addressing the ladies), saying, 'Do not practise tattooing and do not get yourselves tattooed.'

ہم سے زہیر بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے بیان کیا، ان سے عمارہ نے، ان سے ابوزرعہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ عمر رضی اللہ عنہ کے پاس ایک عورت لائی گئی جو گودنے کا کام کرتی تھی۔ عمر رضی اللہ عنہ کھڑے ہو گئے ( اور اس وقت موجود صحابہ سے ) کہا میں تمہیں اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کسی نے کچھ نبی کریم ﷺ سے گودنے کے متعلق سنا ہے۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے کھڑے ہو کر عرض کیا: امیرالمؤمنین! میں نے سنا ہے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا کیا سنا ہے؟ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا ہے کہ گودنے کا کام نہ کرو اور نہ گدواؤ۔

Hum se Zahir bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Jareer ne bayan kiya, un se Amara ne, un se AbuZar'a ne aur un se AbuHurayra (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pas ek aurat laai gayi jo gudne ka kaam karti thi. Umar (رضي الله تعالى عنه) khade ho gaye (aur us waqt maujud Sahaba se) kaha main tumhen Allah ka wasta deta hoon kisi ne kuchh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se gudne ke muta'alliq suna hai. AbuHurayra (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke main ne khade ho kar arz kiya: Amirul Momineen! Main ne suna hai. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne poochha kya suna hai? AbuHurayra (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai ke gudne ka kaam na karo aur na gudwao.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أُتِيَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ تَشِمُ ، فَقَامَ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ مَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْوَشْمِ ؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَقُمْتُ ، فَقُلْتُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُ ، قَالَ : مَا سَمِعْتَ ؟ قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : لَا تَشِمْنَ وَلَا تَسْتَوْشِمْنَ .

Sahih al-Bukhari 5947

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) has cursed the lady who lengthens hair artificially and that who gets her hair lengthened in such away, and the lady who practices tattooing and that who gets it done for herself.’

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید نے بیان کیا، انہیں عبیداللہ نے خبر دی، کہا مجھ کو خبر دی نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے مصنوعی بال لگانے والی اور لگوانے والی اور گودنے والی اور گدوانے والی پر لعنت بھیجی ہے۔

Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha hum se Yahiya bin Saeed ne bayan kiya, unhen Ubaidullah ne khabar di, kaha mujhe khabar di Nafi ne aur un se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne musannafi baal lagane wali aur laganewali aur godnewali aur gadawanewali per lanat bheji hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ .

Sahih al-Bukhari 5948

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Allah has cursed those women who practice tattooing and those who get it done for themselves, and those who remove hair from their faces, and those who artificially create spaces between their teeth to look beautiful, such women as alter the features created by Allah. Why should I not then curse those whom Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has cursed and that is in Allah's Book?’

ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے سفیان بن عیینہ نے، ان سے منصور نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہ گودنے والیوں پر اور گدوانے والیوں پر، بال اکھاڑنے والیوں پر اور خوبصورتی کے لیے دانتوں کے درمیان کشادگی کرنے والیوں پر جو اللہ کی پیدائش میں تبدیلی کرتی ہیں، اللہ تعالیٰ نے لعنت بھیجی ہے پھر میں بھی کیوں نہ ان پر لعنت بھیجوں جن پر رسول اللہ ﷺ نے لعنت بھیجی ہے اور وہ کتاب اللہ میں بھی موجود ہے۔

hum se muhammad bin musna ne bayan kiya, kaha hum se abdurrahman ne bayan kiya, un se sufyan bin ayinah ne, un se mansoor ne, un se ibrahim ne, un se alqama ne aur un se abdullah bin masood (رضي الله تعالى عنه) ne keh gudne walion par aur gadwane walion par, baal akhaadnewalon par aur khoobsoorti ke liye danton ke darmiyan kashadagi karnewalon par jo allah ki paidayish mein tabdeeli karti hain, allah ta'ala ne lanat bhiji hai phir main bhi kyon na in par lanat bhijon jin par rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ne lanat bhiji hai aur woh kitab allah mein bhi maujud hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ، مَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ .