77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس


22
Chapter: The black Khamisa

٢٢
باب الْخَمِيصَةِ السَّوْدَاءِ

Sahih al-Bukhari 5823

Narrated Um Khalid bint Khalid: The Prophet was given some clothes including a black Khamisa. The Prophet said, To whom shall we give this to wear? The people kept silent whereupon the Prophet said, Fetch Um Khalid for me. I (Um Khalid) was brought carried (as I was small girl at that time). The Prophet took the Khamisa in his hands and made me wear it and said, May you live so long that your dress will wear out and you will mend it many times. On the Khamisa there were some green or pale designs (The Prophet saw these designs) and said, O Um Khalid! This is Sanah. (Sanah in a Ethiopian word meaning beautiful).

سیدہ ام خالد بنت خالد‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ نبی ﷺ کےپاس کچھ کپڑے لائے گئے ان میں ایک چھوٹی سی دھاری دار اونی چادر بھی تھی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تمہارا کیا خیال ہے کہ ہم یہ چادر کس کو پہنائیں؟“ صحابہ کرام خاموش رہے۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ام خالد ؓ کو میرے پاس لاؤ۔“ چنانچہ انہیں اٹھا کر لایا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے وہ چادر اپنے ہاتھ میں لی اور انہیں پہنا کریہ دعا دی: ”اللہ کرے تم اسے خوب پہنو اور پرانا کرو۔“ اس چادر میں سبز یا زرد نقش ونگار تھے آپ ﷺ نے فرمایا: ”اے ام خالد! یہ نقش ونگار سناہ“ ہیں۔ حبشی زبان میں لفظ ”سناہ“ خوبصورت کے معنیٰ میں استعمال ہوتا ہے۔

Sayyidah Umm-e-Khalid bint Khalid (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas kuch kapray laye gaye un mein ek chhoti si dhaari-dar oon-ni chadar bhi thi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tumhara kya khayal hai ke hum yeh chadar kis ko pehnayein?" Sahaba-e-Kiram khamosh rahe. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Umm-e-Khalid (Radi Allahu Anhu) ko mere paas lao." Chunancha unhein utha kar laya gaya to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne wo chadar apne haath mein li aur unhein pehna kar yeh dua di: "Allah kare tum isay khoob pehno aur purana karo." Is chadar mein sabz ya zard naqsh-o-nigaar thay aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ae Umm-e-Khalid! Yeh naqsh-o-nigaar Sanah hain." Habshi zubaan mein lafz "Sanah" khoobsurat ke ma'ni mein istemal hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ سَعِيدِ بْنِ فُلَانٍ هُوَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ صَغِيرَةٌ ، فَقَالَ : مَنْ تَرَوْنَ أَنْ نَكْسُوَ هَذِهِ ، فَسَكَتَ الْقَوْمُ ، قَالَ : ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ ، فَأُتِيَ بِهَا تُحْمَلُ فَأَخَذَ الْخَمِيصَةَ بِيَدِهِ ، فَأَلْبَسَهَا ، وَقَالَ : أَبْلِي ، وَأَخْلِقِي ، وَكَانَ فِيهَا عَلَمٌ أَخْضَرُ أَوْ أَصْفَرُ ، فَقَالَ : يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَاهْ وَسَنَاهْ بِالْحَبَشِيَّةِ حَسَنٌ .

Sahih al-Bukhari 5824

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘when Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) gave birth to a child she said to me, ‘O Anas (رضي الله تعالى عنه)! Watch this boy carefully and do not give him anything to eat or drink until you have taken him to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) tomorrow morning for the Tahnik.’ So the next morning I took the child to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who was sitting in a garden and was wearing a Huraithiya Khamisa and was branding the she-camel on which he had come during the Conquest of Mecca.

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: جب ام سلیم رضی اللہ عنہا نے بچہ جنم دیا تو انہوں نے مجھے کہا: اے انس! اس بچے کا خیال رکھو، یہ کوئی چیز نہ کھانے پائے حتیٰ کہ صبح کے وقت تم اسے نبی ﷺ کے پاس لے جاؤ، تاکہ آپ اسے گھٹی دیں چنانچہ میں اسے لے کر گیا تو آپ ﷺ اس وقت ایک باغ میں تھے اور آپ ایک سیاہ اونی چادر اڑھے ہوئے تھے۔ اس وقت آپ ان اونٹوں کو داغ لگا رہے تھے جو فتح مکہ میں آپ کے پاس آئے تھے۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha: Jab Umm-e-Sulaim (Radi Allahu Anha) ne bacha janam diya to unhone mujhe kaha: Ae Anas! Is bachay ka khayal rakho, yeh koi cheez na khane paye hatta ke subah ke waqt tum isay Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas le jao, taake aap isay ghutti dein. Chunancha mein isay le kar gaya to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) us waqt ek baagh mein thay aur aap ek siyah oon-ni chadar orhay hue thay. Us waqt aap in oonton ko daagh laga rahe thay jo Fatah-e-Makkah mein aap ke paas aaye thay.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ ، قَالَتْ لِي : يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلَامَ فَلَا يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَنِّكُهُ ، فَغَدَوْتُ بِهِ ، فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ حُرَيْثِيَّةٌ ، وَهُوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ .