79.
Asking Permission
٧٩-
كتاب الاستئذان


49
Chapter: Fire should not be kept lit at bedtime.

٤٩
باب لاَ تُتْرَكُ النَّارُ فِي الْبَيْتِ عِنْدَ النَّوْمِ

Sahih al-Bukhari 6293

Saalim's father narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not keep the fire burning in your houses when you go to bed.’

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے زہری نے، ان سے سالم نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جب سونے لگو تو گھر میں آگ نہ چھوڑو۔“

Hum se Abu Naeem ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan bin Ayyinah ne bayan kiya, un se Zahri ne, un se Salim ne, un se un ke walid ne aur un se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "Jab sone lago to ghar mein aag nah chhoro."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ .

Sahih al-Bukhari 6294

Narrated Abu Musa: One night a house in Medina was burnt with its occupants. The Prophet spoke about them, saying, This fire is indeed your enemy, so whenever you go to bed, put it out to protect yourselves.

ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ہم سے برید بن عبداللہ نے بیان کیا، ان سے ابوبردہ نے بیان کیا اور ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مدینہ منورہ میں ایک گھر رات کے وقت جل گیا۔ نبی کریم ﷺ سے اس کے متعلق کہا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ آگ تمہاری دشمن ہے اس لیے جب سونے لگو تو اسے بجھا دیا کرو۔

hum se Muhammad bin Alaa ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Aboo Asamah ne bayan kiya, hum se Bareed bin Abdullah ne bayan kiya, un se Aboo Bardah ne bayan kiya aur un se Aboo Musa Ash'ari Radhi Allahu anhu ne bayan kiya ke Madinah Munawwarah mein aik ghar raat ke waqt jal gaya. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ke mutalliq kaha gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke aag tumhari dushman hai is liye jab sone lago to usay bujha dia karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : احْتَرَقَ بَيْتٌ بِالْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ ، فَحُدِّثَ بِشَأْنِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ هَذِهِ النَّارَ إِنَّمَا هِيَ عَدُوٌّ لَكُمْ ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ .

Sahih al-Bukhari 6295

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘(At bedtime) cover the utensils, close the doors, and put out the lights, lest the evil creature (the rat) should pull away the wick and thus burn the people of the house.’

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے کثیر بن شنطیر نے بیان کیا، ان سے عطاء بن ابی رباح نے بیان کیا، ان سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ” ( سوتے وقت ) برتن ڈھک لیا کرو ورنہ دروازے بند کر لیا کرو اور چراغ بجھا لیا کرو کیونکہ یہ چوہا بعض اوقات چراغ کی بتی کھینچ لیتا ہے اور گھر والوں کو جلا دیتا ہے۔“

Hum se Qataba bin Saeed ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Hammad bin Zaid ne bayan kiya, un se Kaseer bin Shunteer ne bayan kiya, un se Ata bin Abi Rabah ne bayan kiya, un se Jabir bin Abdullah Radi Allahu anhuma ne bayan kiya ki Rasul Allah ﷺ ne farmaya “(sote waqt) bartan dhak liya karo warna darwaze band kar liya karo aur charagh bujha liya karo kyunki yeh chuha baaz auqat charagh ki batti kheech leta hai aur ghar walon ko jala deta hai.”

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ كَثِيرٍ هُوَ ابْنُ شِنْظِيرٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَمِّرُوا الْآنِيَةَ ، وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ ، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ ، فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا جَرَّتِ الْفَتِيلَةَ ، فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ .