8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


69
Chapter: The presence of spearmen (with their spears) in the mosque (is permissible)

٦٩
باب أَصْحَابِ الْحِرَابِ فِي الْمَسْجِدِ

Sahih al-Bukhari 454

Narrated `Aisha: Once I saw Allah's Apostle at the door of my house while some Ethiopians were playing in the mosque (displaying their skill with spears). Allah's Apostle was screening me with his Rida' so as to enable me to see their display.

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے صالح بن کیسان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھے عروہ بن زبیر نے خبر دی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا میں نے نبی کریم ﷺ کو ایک دن اپنے حجرہ کے دروازے پر دیکھا۔ اس وقت حبشہ کے کچھ لوگ مسجد میں ( نیزوں سے ) کھیل رہے تھے ( ہتھیار چلانے کی مشق کر رہے تھے ) رسول اللہ ﷺ نے مجھے اپنی چادر میں چھپا لیا تاکہ میں ان کا کھیل دیکھ سکوں۔

hum se abdul aziz bin abdullah ne byan kiya, unhone kaha hum se ibrahim bin saad ne byan kiya, unhone kaha hum se saleh bin kaysan ne byan kiya, unhone kaha hum se ibn shihab ne byan kiya, unhone kaha ke mujhe aroha bin zubair ne khabar di ke aisha radiallahu anha ne kaha maine nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek din apne hujre ke darwaze par dekha. iss waqt habsha ke kuch log masjid mein (neezon se) khel rahe the (hathyar chalane ki mashq kar rahe the) rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe apni chadar mein chhupa liya takke main un ka khel dekh sakoon.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ صَالِحِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا عَلَى بَابِ حُجْرَتِي وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ ، أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ .

Sahih al-Bukhari 455

Urwa said that `Aisha said, I saw the Prophet and the Ethiopians were playing with their spears.

ابراہیم بن المنذر سے روایت میں یہ زیادتی منقول ہے کہ انہوں نے کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، کہا کہ مجھے یونس نے ابن شہاب کے واسطے سے خبر دی، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا جب کہ حبشہ کے لوگ چھوٹے نیزوں ( بھالوں ) سے مسجد میں کھیل رہے تھے۔

Ibrahim bin al-Mundhir se riwayat mein yeh ziadti manqool hai ke unhon ne kaha hum se ibn Wahab ne bayan kiya, kaha ke mujhe Yunus ne ibn Shihab ke waste khbar di, unhon ne Aroa se, unhon ne Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ke mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha jab ke Habsha ke log chhote neezon (bhalon) se masjid mein khel rahe the.

زَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ .