Narrated `Aisha: The things which annual prayer were mentioned before me (and those were): a dog, a donkey and a woman. I said, You have compared us (women) to donkeys and dogs. By Allah! I saw the Prophet praying while I used to lie in (my) bed between him and the Qibla. Whenever I was in need of something, I disliked to sit and trouble the Prophet. So, I would slip away by the side of his feet.
ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا کہا، کہ مجھ سے میرے باپ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے اعمش نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابراہیم نے اسود کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے (دوسری سند) اور اعمش نے کہا کہ مجھ سے مسلم بن صبیح نے مسروق کے واسطہ سے بیان کیا، انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ ان کے سامنے ان چیزوں کا ذکر ہوا۔ جو نماز کو توڑ دیتی ہیں یعنی کتا، گدھا اور عورت۔ اس پر عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ تم لوگوں نے ہمیں گدھوں اور کتوں کے برابر کر دیا۔ حالانکہ خود نبی کریم ﷺ اس طرح نماز پڑھتے تھے کہ میں چارپائی پر آپ ﷺ کے اور قبلہ کے بیچ میں لیٹی رہتی تھی۔ مجھے کوئی ضرورت پیش آئی اور چونکہ یہ بات پسند نہ تھی کہ آپ ﷺ کے سامنے ( جب کہ آپ ﷺ نماز پڑھ رہے ہوں ) بیٹھوں اور اس طرح آپ ﷺ کو تکلیف ہو۔ اس لیے میں آپ ﷺ کے پاؤں کی طرف سے خاموشی کے ساتھ نکل جاتی تھی۔
Hum se umar bin hafs bin ghias ne byan kiya, ke mujh se mere baap ne byan kiya, keha ke hum se aamash ne byan kiya, keha ke hum se ibrahim ne aswad ke wastay se byan kiya, unho ne aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se (dusri sanad) aur aamash ne keha ke mujh se muslim bin sabeeh ne masrooq ke wastay se byan kiya, unho ne aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ke unke samne un cheezo ka zikr hua jo namaz ko tor deti hain, yaani kutta, gadha aur aurat. Is par aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya ke tum logon ne humein gadhon aur kuton ke barabar kar diya. Halanke khud nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is tarah namaz padhte the ke main charpai par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aur qibla ke beech mein leti rehti thi. Mujhe koi zarurat pesh aayi aur chunke yeh baat pasand nah thi ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne (jab ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padh rahe hon) baithun aur is tarah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko takleef ho. Is liye main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paon ki taraf se khamoshi ke sath nikal jati thi.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ . ح قَالَ الْأَعْمَشُ : وَحَدَّثَنِي مُسْلِمٌ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ ، فَقَالَتْ : شَبَّهْتُمُونَا بِالْحُمُرِ وَالْكِلَابِ ، وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَإِنِّي عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةً ، فَتَبْدُو لِي الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ .