8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


26
Chapter: If someone does not prostrate properly

٢٦
باب إِذَا لَمْ يُتِمَّ السُّجُودَ

Sahih al-Bukhari 389

Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw a person bowing and prostrating imperfectly. When he finished his Salah, Hudhaifa ( رضي الله تعالى عنه) told him that he had not offered Salah. The sub narrator added, "I think that Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) also said: Were you to die you would die on a "Sunna" (legal way) other than that of (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ."

حضرت حذیفہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے ایک شخص کو دیکھا جو اپنی نماز میں رکوع اور سجدے کو مکمل طور پر ادا نہیں کر رہا تھا۔ جب یہ شخص نماز سے فارغ ہوا تو حضرت حذیفہ ؓ نے اس سے فرمایا: تمہاری نماز نہیں ہوئی۔ راوی ابووائل کہتے ہیں: میں خیال کرتا ہوں کہ حضرت حذیفہ ؓ نے اس سے یہ بی فرمایا: اگر تمہیں (اسی حالت میں) موت آ گئی تو تم محمد ﷺ کے طریقے پر نہیں مرو گے۔

Hazrat Huzaifah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne ek shakhs ko dekha jo apni namaz mein ruku aur sajde ko mukammal taur par ada nahin kar raha tha. Jab yeh shakhs namaz se farigh hua to Hazrat Huzaifah (Radi Allahu Anhu) ne us se farmaya: Tumhari namaz nahin hui. Rawi Abu Wa'il kehte hain: Main khayal karta hoon ke Hazrat Huzaifah (Radi Allahu Anhu) ne us se yeh bhi farmaya: Agar tumhein (isi halat mein) maut aa gayi to tum Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke tareeqe par nahin maroge.

أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، رَأَى رَجُلًا لَا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ، قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ : مَا صَلَّيْتَ ، قَالَ : وَأَحْسِبُهُ ، قَالَ : لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .