8.
Prayers (Salat)
٨-
كتاب الصلاة


26
Chapter: If someone does not prostrate properly

٢٦
باب إِذَا لَمْ يُتِمَّ السُّجُودَ

Sahih al-Bukhari 389

Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw a person bowing and prostrating imperfectly. When he finished his Salah, Hudhaifa ( رضي الله تعالى عنه) told him that he had not offered Salah. The sub narrator added, "I think that Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) also said: Were you to die you would die on a "Sunna" (legal way) other than that of (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ."

ہمیں صلت بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے مہدی بن میمون نے واصل کے واسطہ سے، وہ ابووائل شقیق بن سلمہ سے، وہ حذیفہ رضی اللہ عنہ سے کہ انھوں نے ایک شخص کو دیکھا جو رکوع اور سجدہ پوری طرح نہیں کرتا تھا۔ جب اس نے اپنی نماز پوری کر لی تو حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ تم نے نماز ہی نہیں پڑھی۔ ابووائل راوی نے کہا، میں خیال کرتا ہوں کہ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے یہ بھی فرمایا کہ اگر تو ایسی ہی نماز پر مر جاتا تو نبی کریم ﷺ کی سنت پر نہیں مرتا۔

hamein Sult bin Muhammad ne bayan kiya, kaha hum se Mahdi bin Maimun ne Wasil ke wasta se, woh Abu Wa'il Shuqeeq bin Salamah se, woh Hudhayfah razi Allah anh se ke unhon ne ek shakhs ko dekha jo ruku aur sajdah poori tarah nahi karta tha. Jab usne apni namaz poori kar li to Hudhayfah razi Allah anh ne farmaya ke tumne namaz hi nahi parhi. Abu Wa'il rawi ne kaha, main khayal karta hoon ke Hudhayfah razi Allah anh ne yeh bhi farmaya ke agar tu aisi hi namaz par mar jata to Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki sunnat par nahi marta.

أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ ، عَنْ وَاصِلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، رَأَى رَجُلًا لَا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلَا سُجُودَهُ ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ، قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ : مَا صَلَّيْتَ ، قَالَ : وَأَحْسِبُهُ ، قَالَ : لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .