82.
Divine Will (Al-Qadar)
٨٢-
كتاب القدر


6
Chapter: Man makes a vow seeking something other than what has been preordained

٦
باب إِلْقَاءِ النَّذْرِ الْعَبْدَ إِلَى الْقَدَرِ

Sahih al-Bukhari 6608

Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade vowing and said, ‘in fact, vowing does not prevent anything, but it makes a miser to spend his property.’

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے منصور بن معتمر نے، ان سے عبداللہ بن مرہ نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے نذر ماننے سے منع کیا تھا اور فرمایا تھا کہ نذر کسی چیز کو نہیں لوٹاتی، نذر صرف بخیل کے دل سے پیسہ نکالتی ہے۔

hum se Abu Na'im Fazl bin Dakin ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan bin A'inah ne bayan kiya, un se Mansoor bin Mu'tamir ne, un se Abdullah bin Marah ne aur un se Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nazar manane se mana kiya tha aur farmaaya tha ke nazar kisi cheez ko nahin lautati, nazar sirf bukhil ke dil se paisa nikalti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النَّذْرِ ، وَقَالَ : إِنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا ، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ .

Sahih al-Bukhari 6609

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said (Allah said) ‘vowing does not bring to the son of Adam (عليه السالم) anything I have not already written in his fate, but vowing is imposed on him by way of fore ordainment. Through vowing I make a miser spend of his wealth.’

ہم سے بشر بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں ہمام بن منبہ نے، انہیں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ نذر ( منت ) انسان کو کوئی چیز نہیں دیتی جو میں ( رب ) نے اس کی تقدیر میں نہ لکھی ہو بلکہ وہ تقدیر دیتی ہے جو میں ( رب ) نے اس کے لیے مقرر کر دی ہے، البتہ اس کے ذریعہ میں بخیل کا مال نکلوا لیتا ہوں۔

hum se bashar bin muhammad ne bayan kiya, kaha hum ko abdullah bin mubarak ne khabar di, kaha hum ko mu'amar ne khabar di, unhein hamam bin munbhah ne, unhein abu hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke nazar (mant) insaan ko koi cheez nahi deti jo main (rab) ne us ki taqdeer mein na likhi ho balke woh taqdeer deti hai jo main (rab) ne us ke liye muqarrar kar di hai, balke is ke zari'e mein bakhil ka maal nikalwa leta hoon.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يَأْتِ ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ الْقَدَرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ ، أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ .